《红楼梦》“咏絮词”之女性叙写与诗化特质

来源 :文学天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenyanqing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:《红楼梦》第七十四回所作柳絮词,是曹雪芹作为男性以女性的身份、口吻,描写女性情、志的产物,其中双重性别的处理,使得五篇词作虽在意象使用等方面与花间词有相似之处,但在风格上并不软媚香弱。除此之外,五首词对于咏物的处理和女子个人情志主题的使用,亦迎合了清词诗化的历史流变。
  关键词:红楼梦;柳絮词;女性叙写;诗化词
  叶嘉莹先生在《论词学中之困惑与花间词之女性叙写及其影响》一文中,解析了女性叙写这一概念,意指:以温、韦为代表的部分男性花间词人,超出将所写女性视为“他者”、“物品”的传统诗词叙写,以“女性形象与女性语言” 来理解、描写女性情思,使其词审美境界达到要眇宜修之高远。随后,叶先生又追溯了这一“花间传统”的后续影响,认为其后有三种流变,其中一种便是以苏轼为代表的诗化词倾向:苏轼在词作实践中借来“诗言志”的内涵,大改花间词作以宴席歌舞、怨妇歌姬为内容的传统,只以词体长短句之形式来抒写个人胸襟。
  而曹公在《红楼梦》的诗词创作中,亦兼有花间之女性叙写与诗化词的妙处。抽丝剥茧,或可举《红楼梦》中众芳所作的咏絮词,与词体花间传统、及其诗化词流变对比一二。
  一、咏絮词与女性叙写
  诗词论中历来有“诗庄词媚”一说,遍翻被视为词之正体的《花间集》,会有一映像:词人多以男性的他者眼光审视女性,故上阕多写女性仙容、柳腰、画眉等媚态,下阕常代女性出言,表达等待情人之幽情。如牛峤《菩萨蛮》:“舞裙香暖金泥凤,画梁语燕惊残梦。门外柳花飞,玉郎犹未归。愁匀红粉泪,眉剪春山翠。何处是辽阳,锦屏春昼长。” 读之顿觉错彩镂金,不可谓不美,当然,这里也并非在贬低词的此种美学特质,但举曹雪芹《咏絮词》的目的,在于展示词的另一种美的意味。如前述,叶先生认为,《花间集》中以韦、温为代表的部分词作,凭借其以女性形象、语言写女性情思的女性叙写,在一定程度上,促成了与词的要眇宜修、富有言外之想象的特质形成。同时她进一步指出,韋庄以男性口吻所作词如《菩萨蛮》等,亦甚为深远雅致。从而可见,以上种种之中,要获得词体意蕴深微的雅致美,最重要的在于以男性身份来体察、体谅、尊重女性。很显然,曹公做到了这一点。
  窃以为,若只从薛、林等女性形象、形象与诗词、言语关系等小说文本层面谈《红楼梦》作品女性意识,实入了表层现象之迷雾。要探求该作的女性意识来源,需时刻清醒认识到角色背后有曹公的操纵。有学者梳理了小说叙述者与叙述对象的五种关系 ,《红楼梦》所采取的第三人称全知视角,属于单纯叙述关系。因此,在这种关系中,曹公作为叙述者,“红楼故事”的情节走向、人物行动,似乎都在他的掌控之中。那么,其中诗词的创作,便都是雪芹先生本人,分别地、并完全地融入了各个女性角色,以她们的语言、口吻写作诗词,而这些诗词代替雪芹讲述了他“入戏”后体悟,也就是说,这些诗词是男性体会了女性的精神世界。咏絮词出现在《红楼梦》第74回,共五首,涉及林黛玉、薛宝钗等五位女性。抛开所谓命运暗示的谶纬一说,会发现:五首词在意象的选取上虽也有花、鸟、柳、蝶,但全未有对于女性外貌的对象性描写;在意蕴的表达上,也超出了被动等待情人的深闺怨情,而是都在思考个人的人生、命运,薛宝钗、史湘云抒发情志;林黛玉、贾探春感叹命运无法把握;薛宝琴表达闺中惆怅。内容各不相同,不可谓曹公创作时带角色入之深、之妙。
  二、咏絮词之诗化特质
  柳絮作为宋词意象,并不少见,文天祥《山中再次胡德昭韵》“人生柳絮斗坚牢,过眼春光叹伯劳”、晏几道《御街行》“街南绿树春饶絮,雪满游春路” 等,总体而言,柳絮寓含的情感意蕴是沉重苦涩的,这与其随风而飞的自然特性有关。但单以词咏物,确是该词诗化的最明显特征,也是曹雪芹在小说创作过程中的大胆尝试:史湘云因柳絮感发作词,适因诗社尚未填词,故众人以词咏物。此处设计合情合理,又不得不感叹于书中女子、亦或是曹公本人破体之创举。而柳絮与众女之词兴,及其各自命运、情志的缘合,又产生了五首截然不同的词作,亦是《红楼梦》咏絮词的独到。
  但咏物只是雪芹先生将词诗化的外在尝试,下一步尝试便是要以词来吟咏人物的个人情志。所以读者读柳絮词能看到史湘云《如梦令》中“纤手自拈来,空使鹃啼燕妒。且住,且住!莫放春光别去!”的少女自拈来、欲留春光住的情趣;或是其中最具自主意识、也是最惹争议的《临江仙》,一句“好风凭借力,送我上青云”,大有扶摇直上九万里的情志。时人有以此句评价来薛其人心机,借此处贬薛扬林,这便是忽略了词作者的双重性别叙写,而仅以薛宝钗的女子身份,狭隘地体会当时女子应有之“情志”——嫁与王公贵族,即宝玉。私以为,此言格局、见识甚窄。上青云的志向,或来于书中宝钗、或者是曹公与她合体,总归来是对于所谓命运说的反叛与追求,在当时乃至现代都尤为可贵。
  三、诗化特质与女性叙写的结合效果
  叶先生在谈到花间词之影响与演进时,也提及了词的诗化,并以苏轼之自抒襟抱的“诗化”之词的出现为代表。诗化词非曹公所创,前有苏轼,后有辛弃疾,且曹公所生活的清朝,由于发展环境的不同、词学观念的转变,已经出现了明显的诗化特征,表现为“内容上大气包举,“情爱”与“忠爱”并行不悖,创作状态、创作手法、词作风格以及词学批评,自觉向诗体靠拢” 。此处曹公超出花间集之处在于,突破情爱内容,描写命运感叹、个人志向。他以笔下各个相异的女性形象为媒,以双重性别之身份,通过撰写书中女性角色的诗词,体味了那个时代闺中少女的情与志。以男子身份体谅女子情感,尤为可贵。但曹公超出花间传统的是,以作者一人之身份,用以多个女性形象之口吻,写尽各位少女之不同情感、志向。
  当然,多重身份之便利,来自小说与词体体裁之别。不过相较于苏轼、辛弃疾或其余清代男性词人,他们抒发的,是属于“士”的情志,在于道、仕之感;曹公咏絮词的可贵在,以男子身份切身体会女性,去吟咏女子命运无常与志向情趣。其中一句“好风凭借力,送我上青云”,又许是当时困于深闺、缚于纲常的女性词人所难表达出的。
  叶嘉莹.迦陵论词丛稿[M].第346页.河北教育出版社.1997
  赵崇祚.花间集[M].第186页.上海古籍出版社.2018
  陈慧娟.论小说叙述者和叙述对象的五种关系[J].天津大学学报(社会科学版).2009.11(02):149-152
  唐圭璋.全宋词(一)[M].第287页.北京:中华书局.1999
  郑亚芳.论清词之诗化[J],东南学术.2015.5:193-200
其他文献
摘要:晏几道是北宋著名词人,他的词以写男女恋情为主,有《小山词》一卷。在《小山词》中,晏几道提及了许多有名字的歌妓舞女,为这些女子写下了许多缠绵凄恻的词句。本文从晏几道的《小山词》入手,梳理分析《小山词》中提及的名字的歌妓舞女,将她们分类探讨,来分析词人对这些女子的思想感情。  关键词:晏几道;《小山词》;歌妓舞女;男女恋情  晏几道,字书原,号小山,是北宋著名词人,与其父晏殊合称“二晏”,他擅长
期刊
摘要:根据环境和时代的不同以及个体的差异性导致不同的审美倾向,笔者关于美的几点特性做简要阐述,并对当下时代产生的部分审美进行拙见分析。  关键词:美学;相对性;时代性;容貌;审美  一、美是什么?  美是自由的。学会欣赏别人、欣赏自己、欣赏一切你认为美的事物或情感,  摆脱外界的定义束缚和已有的所谓的规则和偏见,真正的站在自己的立场发现美,欣赏美,而并非人云亦云地选择随波逐流。  美具有以下特性:
期刊
摘要:本文从接受美学视角解读作品《带家具出租的房间》是如何唤醒读者的审美期待,打破读者审美期待并推动读者去感受欧亨利所描绘的社会底层人民的对希望和美好的渴求,对存在于资产阶级与平民阶级之间的不公正的无情揭露和鞭挞。  关键词:带家具出租的房间;接受美学;审美期待  一、引言  欧·亨利原名威廉·西德尼·波特,被誉为“美国现代短篇小说之父”,是与莫泊桑、契诃夫齐名的“世界三大短篇小说家”之一。欧亨利
期刊
摘要:教堂山会议的举办标志着法国学派的式微和美国学派的崛起。艾田伯的《比较文学的危机——比较不是理由》批评了法国的影响研究盲目地追随朗松,使得研究变得狭隘。教堂山会议标志性文章《比较文学的危机》全面地阐释了比较文学影响研究的缺陷,在学界引起了极大的反响,使得众多学者重新思考这门学课。比较文学尚处于稚嫩阶段,还需要很长的路要走,学者们的探索为这门学科的发展提供了很大的动力。  关键词:艾田伯;韦勒克
期刊
摘要:欧洲长篇小说《金驴记》在学界并没有引起很大的关注,但是这部小说的价值和影响是不容小觑的,它是罗马时代的一部风俗录,记录着肮脏的情欲和人性的冷漠,通过这部小说反观当下的社会,虽然现实社会少了小说中演绎的巫术,但是人生存的境遇都是一样的,这给了当下读者很大的启示。  关键词:《金驴记》 情欲 人性  一、情欲的肆虐  黑格尔在《美学》中谈到:“爱情在女子身上特别显得最美,因为女子把全部精神生活和
期刊
摘要:在这个文化全球化的时代,文化软实力的重要性日益突显。在建设文化强国、说好中国故事的道路上,我们还有许多需要学习的地方。本文以中国传统故事——花木兰替父从军在美国的风靡,从文化内部的角度,初步探讨了美国受众对于花木兰形象喜爱的原因,并指出其对我国文化交流传播时的借鉴之处。  关键词:花木兰 中华文化 文化融合  一、引言  在这个全球化的时代,不同文化之间的传播与交融无法避免。对外传播中华文化
期刊
摘要:翻译理论、翻译实践与翻译批评共同构成了翻译这门学科的基本构架。翻译批评同时影响着翻译理论的发展和翻译实践这一过程的实现,是研究翻译不能忽略的重要学科分支之一[4]。而翻译批评标准是仁者见仁,智者见智,批评角度也各异。本文从语言、文化和认知三个维度来评析《岳阳楼记》的两个英译本,一方面有助于我们更好地欣赏译作,同时提升我们的翻译水平;另一方面也能为后续的典籍英译提供一定启示,让译文更为出色。 
期刊
摘要:名词“一路”在普通话中使用方式丰富多彩,本文以“一路”为对象,研究其语法化进程。首先分析了“一路”的语义特征,其次对“一路”的句法分布进行说明,最后通过研究对“一路”所具备的主要特征进行了总结。  关键词:“一路”;名词;副词;线性;连接;语法化  零、引言  我们所说的“一路”,最开始大多数情况下是作为名词出现的,如:  ○1 太平之时,岂更为男女各作道哉?不更作道,一路而行,安得异乎?(
期刊
摘要:美国19世纪最杰出的浪漫主义小说家霍桑在他的短篇小说代表作《拉帕西尼的女儿》讲述了一个科学悲剧。小说的主人公拉帕西尼是一名医生,也是一位科学家,但在追求科学主义和改造自然的过程中,他不惜一切代价,甚至把女儿作为实验对象,改造自己的女儿,变成全世界最毒的毒药。故事折射出霍桑对美国19世纪科技工具理性对人的影响以及父权制和男权主义对女性的压迫,揭露了人类在征服自然的过程中人性的沦丧以及人与自我、
期刊
摘要:《儒林外史》作为描写儒林文人的代表作之一,其中描绘了相当多文人相聚的场景,本文主要探究书中文人聚会的要素,了解聚会功能的丰富性和重要性,最后分析书中产生如此之多文人聚会的深层因素。  关键词:《儒林外史》;文人聚会;特点;文学功能;深层因素  《儒林外史》中有多次文人的聚会活动,尽管这些聚会的规模大小、形成原因、目的和意义等各不相同,参会人员也良莠不齐,但每次聚会对小说情节的发展、人物形象的
期刊