功能翻译理论下的高校英语翻译教学创新策略

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qingqing4452638
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】英语作为世界交流当中的通用语言之一,英语翻译在国际文化交流当中有着重要的地位。高校英语教学当中,英语翻译教学逐渐得到重视,随着功能翻译理论的穿线,对高校英语翻译工作有了具体的理论指导,从而帮助高校英语翻译教学得到完善,使其能够构建出适应现代社会发展的教学模式。
  【关键词】功能翻译理论;英语翻译教学;创新;策略
  英语翻译在高校的英语学习当中已经被设置成为一个单独的考点,由此可见,英语翻译在英语学习当中的重要想。英语翻译教育不仅能够促进学生在学校的英语学习的有效性得到提高,还能够使学生在今后的发展当中有着更加高的竞争力。随着功能理论的出现,给英语翻译教学带来了新的机遇,本文就功能翻译理论下的高校英语翻译教学创新策略进行探究,从而提出一些优化意见,以供参考。
  一、功能翻译理论
  功能翻译理论认为在进行翻译的时候,实际上是两种不同的文化以及语言之间的交流活动,并且翻译的过程也不只是语言与语言之间的替换过程。在对翻译功能进行运用的时候,需要认识到以下几种原则:首先,要遵循翻译功能理论的目的论原则,其主要是指,翻译的过程实际上是工作的执行过程,其是由发布工作的人来进行决定其所需要达到的目的,它会直接影响到翻译人员在进行翻译的时候所运用的策略;其次,还要遵循翻译功能理论当中的忠实性原则,这项原则要求翻译者在进行翻译工作的时候,要注重原文与译文之间的联系,要知道译文是在原文的基础上得来的,两者不是独立存在的。他还要求翻译人员在进行翻译工作的时候,要能够保证原文当中语义的完整,是其意思不能够得到改变,更不能出现断章取义的现象;然后,还要遵循功能理论当中的连贯性原则,也就是指在进行翻译的时候,不仅需要对原文的语义给予保留还需要根据需要着的要求以及通读的感受对原文语句进行适当的调整,从而保证语义能够连贯的表达出来;最后,还要遵循功能理论当中的充分性原则,这一原则是对译文进行评价的标准,看译文是否能够符合要求。
  二、功能翻译理论下的高校英语翻译教学创新
  1.重视语篇功能。运用功能翻译理论进行翻译的时候,其在不同的语境下就有着不同的语言表达方式。语篇功能与语言已经之间的关系是密不可分的,因此案在进行翻译的时候,无论选用那种翻译方式,都与需要与原文为翻译基础,并且在此基础之上能够对原文进行适当的调整以及修饰,从而保证译文的上下文连贯,达到最佳翻译要求。教师在教学过程当中,要注重对学生语篇功能的引导,根据教学的要求以及学生能力制定出符合学生学习的翻译课程,让学生意识到语境在英语的翻译当中是占有非常重要的地位的,从而让学生认识到个人风格以及翻译习惯都会导致同一篇文章的翻译结果不同,提高学生对语篇功能的重视。
  2.强调整体性。英文翻译工作不只是对一个单词或者句子进行翻译,在翻译过程当中,非常的注重整体的翻译。根据调查显示,目前的翻译教学当中,教师都是然给学生进行逐字逐句的翻译,然后在将所翻译的词语以及句子进行整合,从而达到一整段的翻译。虽然这样的翻译方式能够非常更详细具体的翻译出段落的含义,但是其忽视了文章当中的整体性。因此教师应该对教学方式进行调节,让学生在翻译的过程当中,先对文章进行通读,然后在开展翻译工作,使的所翻译出的文章更具有整体性,增加译文的参考价值。
  3.翻译模式的優化。功能翻译理论下的高校英语翻译教学当中最重要的一项就是让学生能够掌握合理的翻译模式。教师在教学的过程当中,而不仅能够让在课堂当中学习到英语的理论知识,还能够使得学生的翻译能力得到提升,在功能理论下的英语教学当中,教师要让学生的理论知识转或成翻译能力,并且要根据学生的学习水平,制定出有针对性的翻译教学模式。例如:想要较强学会对于原文的理解,就可以让学生在翻译之前对原文进行略读,从而能够明白整体文章的含义以及所用的语境等,这样在学生进行翻译的时候,就能够采用相对合理的方式进行翻译,使得学生的翻译能力得到提升,学生的译文更加符合要求。
  4.巧用修饰。教师在进行教学的当中,要注重引导学生挂在进行翻译时能够灵活的运用修饰词语。在英语翻译当中,通常都是对原文的具体事物以及故事进行翻译,为了让读者能够在译文当中可以充分的感受到原文文字的含义以及内容,就需要翻译者灵活的对修饰词语进行运用。例如:“这种产品非常好”这句话在进行因为翻译时,可以翻译为“This product is good”但是这样的翻译让读者感受不到吸引力,因此就需要结合全文将good换成其他的词语,从而增加给人的感受,使翻译根据有亮点。通过这样在不改变语义的情况下灵活的运用修饰词语,能够使得学生的翻译水平得到极大的提升。
  三、结束语
  综上所述,在功能理论下的英语翻译教学得到了改变创新,使英语翻译不仅仅只是语言表达上的转换,还是文化交流以及沟通的过程,从而促进英语翻译教学理念的创新改变。高校的英语教师在教学过程当中,要充分的认识到功能理论的作用以及在英语翻译教学当中的重要性,将这一理论与实际教学过程进行有效的结合,从而使传统的英语翻译教学得到优化创新,教师要根据学生的实际需求制定出符合学生学习的英语翻译教学模式,让更多学生高的英语翻译能力得到提升,让学生充分的认识到翻译过程中的整体性以及语境的重要性,从而促进学生更好的发展。
  参考文献:
  [1]余洪红.基于功能翻译理论探讨高校英语翻译教学创新策略[J].吉林广播电视大学学报,2017(2):121-122.
其他文献
【摘要】对外汉语教学中,词汇教学尤为重要。留学生汉语词汇掌握的情况直接影响留学生的语言交际能力。本文结合留学生汉语学习的特点,探讨对外汉语词汇教学的策略。  【关键词】对外汉语;词汇;教学策略  【作者简介】赵艳梅(1978-),女,汉族,硕士,云南玉溪人,玉溪师范学院外国语学院,讲师,研究方向:英语语言文学及英汉翻译。  桂诗春等专家认为,词汇量和语言水平密切相关:词汇量大的人不一定语言水平高,
【摘要】英语作为世界上应用范围较为广泛的一种语言,对于中学基础教育的学生来说,掌握英语就显得至关重要。中学英语教师应根据中学生独立意识增强,求知欲与好奇心强烈,重点激发他们对英语阅读的兴趣,为以后的学习打下坚实的基础。本文在研究中学英语阅读教学的现状基础上,分析产生这些问题的原因,并探讨提升中学英语阅读教学有效运用的具体策略,促进英语教学效果的提高。  【关键词】中学英语;阅读教学;有效策略  【
【摘要】随着时代的进步,我国的发展速度越来越快,不论是在生活中还是在工作中经常会用到英语这门语言,从目前情况来看,各个不同的行业都需要一些英语人才,还有很多单位在招聘员工的时候都要求员工具有一定的英文水平。可是中职生的英语基础一般存在比较大的差距,所以,这就要求英语教师更加应该提高英语课堂效率。对此,本文专门针对如何实现中职英语教学中的“高效课堂”进行了详细的探究。  【关键词】中职;英语教学;高
古语有云:授之以鱼,不如授之以渔。生本教育,正反映了这句话的真谛。生本教育是以“一切为了学生,高度尊重学生,全面依靠学生”为宗旨的教育,是真正做到以学生为学习的主人,为学生好学而设计的教育。我个人觉得,“生本教育”是一种教育的模式、或者说是一种教育理念,其要达到的理想最终的教育目标就是让学生“学会学习”。在这个理念下,我们应该积极地倡导学生开展自主学习活动。自主学习是一种学习者在总体教学目标的宏观
【摘要】目前,我国高职教育的公共英语学习一直被视为教育课程的重点,由于高职教育的特殊性,以及高职学生的参差不齐的特点,使公共英语教学结果差强人意,新型教学模式的出现,将弥补传统教学课堂的缺点。微课是创新的产物,怎样结合微课成为教育体制的研究重点,基于此,本文将从如下几个方面进行讨论:一是微课程的教学概况简介;二是微课在高职公共英语教学中的应用问题分析;三是微课在高职英语的应用建议。望通过课题的讨论
【摘要】小学是学生学习的起步,尤其是英语学生,学生的启蒙尤为重要,在展开英语教学时,听说先于读写是我们必须遵循的客观规律。换言之,在进行语言教学时,写是最终目标,而说是基础目标。大多数农村学生对英语接触少于城市学生,英语写话对小学生而言难度系数高,针对此种状况基于模块主题对写话教学进行改善,培养农村小学生英语写话能力。  【关键词】模块主题;农村小学教学;英语写话能力  引言  小学英语写话教学的
【摘要】随着国家发展和对外交流增多,法律文本翻译日趋频繁,法律英语具有其复杂性和特殊性,受到法学界和翻译界的共同关注。本文以奈达功能对等理论为指导分析法律翻译的具体方法和策略,以进一步推进其在法律翻译实践中的应用。  【关键词】功能对等理论;法律翻译;翻译策略;英汉互译  【作者简介】张慧,广东外语外贸大学。  一、功能对等理论  奈达的功能对等理论提出翻译需从读者角度思考文本意义,对原文接受者理
阅读教学讲究输入,内化和输出。引入,预测和阅读属于输入内容。通过话题导入,背景知识,激发学生的阅读兴趣。课堂导入是教学的重要环节,导入时,不能过于生僻,要确保与学生的生活联系紧密,最大程度激活学生大脑中的与主题有关的背景知识,这样学生才有话可说。预测内容,结构或词汇,激活读者的语言图式。预测时,要根据标题,图片预测文章的体裁内容。阅读中要深入分析主题,提取文本的行文思路,围绕主题设置主线问题。问题
【摘要】高效课堂,即在课堂教学过程中,以最小的教学与学习投入获得最大的英语学习效益的课堂。其主要的诉求在于,课堂教学应当高质量、高效率、高收益。追求高效课堂是每一个教师的毕生追求。  【关键词】农村;中学英语;高效课堂  【作者简介】林木龙,福建省泉州市安溪县虞宗中学。  教师不仅应该注重传授知识,还应注重传授知识的渠道以及成果,即使用哪种教学方式才能保证学生在课堂上学到更多的知识。鉴于此,教师在
【摘要】师生互动、生生互动是新型课堂的要求。互动课堂是新课改倡导的符合素质教育的课堂。互动课堂,首先首先要让学生成为课堂的主人,对学习有持久的兴趣和动力,其次表现为以活动为载体,通过各种各样的活动,学生动起来,通过活动的参与和探究,构建和谐的师生关系,提高学生获取知识的兴趣,利于学生在轻松愉悦的意境中提高运用英语的能力。  【关键词】课堂主人;活动;“四性”;互动课堂;开展策略  新课改倡导自主学