论文部分内容阅读
【摘要】随着我国经济快速发展,国家对教育愈发重视,应试教育也正向素质教育逐渐转变,教育创新也显得尤为重要。在这种新时代的背景下,翻译教学在高校英语教学中发挥着很大的作用,但英语翻译教学在大学英语教学中得不到重视,使英语的学习在国际的交流中得不到有效运用。因此对于高校翻译教学面临的机遇与挑战,本文主要阐述了高校英语翻译教学的意义,对其存在的问题和现状进行分析,并探讨了提高英语翻译教学质量的应对策略。
【关键词】高校英语;翻译教学;创新
【作者简介】杨丽亚(1982.01.15-),女,汉族,山东郓城人,菏泽学院,本科,讲师,研究方向:大学英语教学。
引言
当今世界经济发展突飞猛进,随着全球化趋势加剧,世界经济的发展联系也更加紧密,英语作为国际通用语言,我们需要培养有创新精神和实践能力的复合型人才,使我国在国际竞争中立于不败之地。因此,要加强英语教学,在发展中不断的创新,创新教学内容、教学方法,才能适应这个社会的需要和时代的发展。然而在高校英语教学过程中,翻译教学存在很多为问题与不足,严重影响了学生的综合水平和教师教学质量。
一、高校英语翻译教学创新的意义
语言是人与人之间沟通交流的桥梁,英语的学习也是为了能够让我们走出去,走向世界,进行国际化的交流。其中传统的高校英语翻译有很多的局限性和弊端,仅注重英语翻译理论知识内容、技巧的学习,缺少在社会中实际应用,翻译教学在大学英语教学中得不到重视。翻译英语的学习不仅是为了学习英语的翻译,也是为了更好、更准确的与国外客户沟通交流,把中国的文化、产品、技术等推上世界。
为了适应新时代交际能力的要求,过去传统的高校英语翻译教学已经不再适合这个时代的要求,我们需要打破传统的重视理论学习的研究,以培养复合型人才为目标。教育创新,其意味着更新、变革和改变传统的教学课堂,在教学内容、教学方法、教学目标上不断创新,要在发展中创新,在创新中发展。只有英语翻译教学创新,才能提升学生的翻译能力,提高学生的英语水平,才能让学生承担起历史赋予的重任。
二、高校英语翻译教学问题与现状分析
1.高校英语教学内容上缺乏创新,大多是填鸭式的教学为主,主要对课文长篇大论的翻译,大都是翻译英语的标准、技巧和方法等,教师经常理论知识的灌输,理论灌输高于实践培养,缺少一定的专业实用性,学生缺少实践的机会,不能适应企业的发展需要,也不利于学生创新思维的开发。
2.教学环境的局限性,目前很多高校英语翻译教学中只在课堂上体现,缺少真实的语言环境影响,即使在课堂上,由于班级人数较多,每个人也不能得到真正实践的机会,不能都参与其中,让英语的翻译教学只停留到了课本教学中,严重影响了教学质量。
3.高校英语教师教学方法上呆板无趣、枯燥乏味,学生对上课的内容也缺乏兴趣,经常会出现走神、打瞌睡的情况。传统上的教学方法已经不再适合这个时代的要求,教师不应仅限于理论翻译上,应多给学生交流学习的机会,让学生体会到学习翻译教学的乐趣,进而理解英语翻译的学习对以后工作的真正意义。
4.教师教学在教学目标引导上的偏差,让学生认为学好英语翻译这门课程,就能成为一名翻译家类似的工作,其实不然。即使成为一名翻译家,例如一个人在处理一些突发事件上,应变能力的培养也很重要。新时代的迅猛发展,教师的教学也要顺应这个时代的发展,要培养创新型的复合型人才。
三、提倡英语翻译教学创新的应对策略
1.创设一个愉悦和谐的语言学习氛围和环境,把呆板的被动接受变为主动的积极学习,师生之间多互动,做到教学相长,引导学生充分发挥学生的主体地位。翻译教学除了课堂的理论学习之外,教师还应多创造英语学习的场景,模拟翻译,提倡经常口语练习,让理论知识在实践中得到应用。学校也应该尽可能多的提供在社会上实践的机会,以便学生走向社会之后,能很快的社会大熔炉中得到锻炼和适应。
2.教师要创新教学方法,不断的培养英语翻译的兴趣,激发学生学习的潜能与智慧,要学生成为课堂的主角,教师进行辅助性教学。在课堂教学过程中,学生要以练习为主,充分调动学生学习的积极主动性,让学生的主观能動性、个性得到充分的施展,学生的创造性得到展示。例如教师可以多组织个人演讲、课外情景演练活动、小组竞赛等进行学习的考核,进而提高学生英语翻译能力。
3.目前高校英语翻译教学内容已经与时代脱轨,要改革不适应社会需要的教学内容,让学生最大限度、高质量的掌握英语翻译的技巧,理论与实践相结合,提高教学内容的实用性,在实践中提升学生英语翻译的能力。
4.教师要从不同的角度培养学生的发散思维,要善于挖掘教材之外的例子,启发学生用不同的方法和思路解决同一类型的问题。尤其是英语中很多词汇一词多义、同句多义,例如“听我说”有多种翻译,Listen to me; Your attention;都可以表达为“听我说”,教师要引导学生不同的表达有很大的区别,并运用到日常生活交流中。
四、结语
当今新时代背景下,以培养学生创新精神的素质教育已成为新时代的主流,高校英语翻译更应进行创新教学,不断改善其存在的问题,例如教师教学方法枯燥、教学内容与时代脱轨、理论与实践相脱离等。教师在教学过程中要不断激发学生主动创新与实践,培养学生终身学习的理念,同时学生也要珍惜各种学习资源,抓住各种练习的机会,不断提高自身的学习专业素养和综合能力,为成为一名高能力的复合型人才而努力。
参考文献:
[1]冷锦英.创新发展驱动下英语专业的翻译教学[J].校园英语,2018 (07):85-86.
【关键词】高校英语;翻译教学;创新
【作者简介】杨丽亚(1982.01.15-),女,汉族,山东郓城人,菏泽学院,本科,讲师,研究方向:大学英语教学。
引言
当今世界经济发展突飞猛进,随着全球化趋势加剧,世界经济的发展联系也更加紧密,英语作为国际通用语言,我们需要培养有创新精神和实践能力的复合型人才,使我国在国际竞争中立于不败之地。因此,要加强英语教学,在发展中不断的创新,创新教学内容、教学方法,才能适应这个社会的需要和时代的发展。然而在高校英语教学过程中,翻译教学存在很多为问题与不足,严重影响了学生的综合水平和教师教学质量。
一、高校英语翻译教学创新的意义
语言是人与人之间沟通交流的桥梁,英语的学习也是为了能够让我们走出去,走向世界,进行国际化的交流。其中传统的高校英语翻译有很多的局限性和弊端,仅注重英语翻译理论知识内容、技巧的学习,缺少在社会中实际应用,翻译教学在大学英语教学中得不到重视。翻译英语的学习不仅是为了学习英语的翻译,也是为了更好、更准确的与国外客户沟通交流,把中国的文化、产品、技术等推上世界。
为了适应新时代交际能力的要求,过去传统的高校英语翻译教学已经不再适合这个时代的要求,我们需要打破传统的重视理论学习的研究,以培养复合型人才为目标。教育创新,其意味着更新、变革和改变传统的教学课堂,在教学内容、教学方法、教学目标上不断创新,要在发展中创新,在创新中发展。只有英语翻译教学创新,才能提升学生的翻译能力,提高学生的英语水平,才能让学生承担起历史赋予的重任。
二、高校英语翻译教学问题与现状分析
1.高校英语教学内容上缺乏创新,大多是填鸭式的教学为主,主要对课文长篇大论的翻译,大都是翻译英语的标准、技巧和方法等,教师经常理论知识的灌输,理论灌输高于实践培养,缺少一定的专业实用性,学生缺少实践的机会,不能适应企业的发展需要,也不利于学生创新思维的开发。
2.教学环境的局限性,目前很多高校英语翻译教学中只在课堂上体现,缺少真实的语言环境影响,即使在课堂上,由于班级人数较多,每个人也不能得到真正实践的机会,不能都参与其中,让英语的翻译教学只停留到了课本教学中,严重影响了教学质量。
3.高校英语教师教学方法上呆板无趣、枯燥乏味,学生对上课的内容也缺乏兴趣,经常会出现走神、打瞌睡的情况。传统上的教学方法已经不再适合这个时代的要求,教师不应仅限于理论翻译上,应多给学生交流学习的机会,让学生体会到学习翻译教学的乐趣,进而理解英语翻译的学习对以后工作的真正意义。
4.教师教学在教学目标引导上的偏差,让学生认为学好英语翻译这门课程,就能成为一名翻译家类似的工作,其实不然。即使成为一名翻译家,例如一个人在处理一些突发事件上,应变能力的培养也很重要。新时代的迅猛发展,教师的教学也要顺应这个时代的发展,要培养创新型的复合型人才。
三、提倡英语翻译教学创新的应对策略
1.创设一个愉悦和谐的语言学习氛围和环境,把呆板的被动接受变为主动的积极学习,师生之间多互动,做到教学相长,引导学生充分发挥学生的主体地位。翻译教学除了课堂的理论学习之外,教师还应多创造英语学习的场景,模拟翻译,提倡经常口语练习,让理论知识在实践中得到应用。学校也应该尽可能多的提供在社会上实践的机会,以便学生走向社会之后,能很快的社会大熔炉中得到锻炼和适应。
2.教师要创新教学方法,不断的培养英语翻译的兴趣,激发学生学习的潜能与智慧,要学生成为课堂的主角,教师进行辅助性教学。在课堂教学过程中,学生要以练习为主,充分调动学生学习的积极主动性,让学生的主观能動性、个性得到充分的施展,学生的创造性得到展示。例如教师可以多组织个人演讲、课外情景演练活动、小组竞赛等进行学习的考核,进而提高学生英语翻译能力。
3.目前高校英语翻译教学内容已经与时代脱轨,要改革不适应社会需要的教学内容,让学生最大限度、高质量的掌握英语翻译的技巧,理论与实践相结合,提高教学内容的实用性,在实践中提升学生英语翻译的能力。
4.教师要从不同的角度培养学生的发散思维,要善于挖掘教材之外的例子,启发学生用不同的方法和思路解决同一类型的问题。尤其是英语中很多词汇一词多义、同句多义,例如“听我说”有多种翻译,Listen to me; Your attention;都可以表达为“听我说”,教师要引导学生不同的表达有很大的区别,并运用到日常生活交流中。
四、结语
当今新时代背景下,以培养学生创新精神的素质教育已成为新时代的主流,高校英语翻译更应进行创新教学,不断改善其存在的问题,例如教师教学方法枯燥、教学内容与时代脱轨、理论与实践相脱离等。教师在教学过程中要不断激发学生主动创新与实践,培养学生终身学习的理念,同时学生也要珍惜各种学习资源,抓住各种练习的机会,不断提高自身的学习专业素养和综合能力,为成为一名高能力的复合型人才而努力。
参考文献:
[1]冷锦英.创新发展驱动下英语专业的翻译教学[J].校园英语,2018 (07):85-86.