论文部分内容阅读
【摘 要】 随着我国教育体制改革的逐步推进和加入世界WTO,双语教学已经越来越多的成了大家的共识和焦点。如何在高中学科的教学当中开展双语教学对于学生的英语水平和专业的学科水平来说都将会是一个质的飞跃,是广大中学教育当中值得思考的问题。可以说,双语教学在我国还是一个全新的领域,在这方面开展工作的学校并不是很多,但其是我国教育国际化的重要一步,作为我国教育体制改革的一个突破口,双语教学已经稳妥的在某些学科中进行一些尝试性实践。本文就通过对高中双语教学的定位和展开双语教学的基本思路做一个简要的阐述。
【关键词】 高中 双语 教学
一、高中双语语法教学的需要和目标定位
随着我国融入世界的脚步加快,双语人才已经成为了社会上一个缺口,融入世界的中国需要提高国民的英语水平,提高和世界交流沟通的能力。同时,从小的方面来说,双语教学能够为学生营造一个良好的学习英语的环境,能够切实的提高学生专业应用英语的水平,提高学生的英语口语能力。双语教学的最终目的就是为了能够让学生能够用双语思维进行思考,能够在不同的环境之中进行双语思维之间的互相切换,这样不仅能够让学生精通母语和本国的文化,同时还能让学生了解世界各国的文化,开阔视野,增长见识,使现代的高中学生具有跨文化双语交流的能力。
实施双语教学可以分为三个步骤:
(一)英语的辅助阶段。在这个阶段当中,应实施以汉语教学为主体、英语教学为辅助的教学活动。
(二)英语的融入阶段。在这个阶段的教学当中,应该让英语和母语的教学互相的融合,相辅相成。
(三)英语的主题阶段。在这个阶段的教学当中,主要是用英语进行教学,偶尔穿插汉语,在课程的安排上,也应该多设置一些以英语教学为主的课。
二、开展双语教学的准备工作
双语教学的前提是必须具备扎实的英语教学功底和资源。因此,在实施双语教学之前应先采取以下的措施:
(一)教材的选择。因为双语教学的特殊性,因此建议采用由牛津出版社出版的牛津英语教材,这本教材的词汇量比较大,起点也比较高。
(二)词汇量的增加。双语教学的一个基础就是要增加词汇量,特别是一些学科的专业词汇,可以建议同学们多读些英语课外资料、看看英语报等等。
(三)提高英语口语的交际能力。很多学校的普遍做法就是设立英语角,英语角可以鼓励学生用英语进行交流,提高学生的英语交流能力。
(四)教学方式的创新。在英语教学当中,要改变主要由老师讲的这种授课模式,而是应该让学生都参与进来,培养学生英语思维的能力。同时,可以实施小班授课的模式,这样更具针对性,实现学生与老师的良性互动。
三、双语教学的切入点和教学方法
虽然在国内开展双语教学的学校还不是很多,但是方法却不尽相同。有的学校担心学生英语的水平还不足以理解某些学科的概念,造成拖后腿的现象,所以基本上都是把双语教学当做是一个辅助的教学工具。比如说上海市推出的“先辅后主”的政策。总的来说,这种双语教学还不能称之为真正意义上的双语教学。
其次,以前国内的大部分学校对于应该在文科还是在理科中开设双语课还存在着很大的争议。在2003年双语教学论坛上,这一问题基本上被明确了下来,就是在数学、物理、化学、生物、地理这几门理科学科当中适合开展双语教学,因为理科的英语表达比较的稳定。因此目前,在沿海的一些发达城市当中开展双语教学任务的基本集中在数学、物理、生物等学科。
最后,就是教材的选择问题,教材是双语教学当中的一大障碍。到目前为止,双语教学的教材基本上都是来自国外的原版教材和国内的自编教材。国外原版教材语音语法比较的准确,但是并不是很适合我国的双语教学任务。国内自编的教材基本上是我国一些外语学校编制的,用语的准确性难以得到保证。现在很多学校选择由人民教育出版社出版的教材,这本教材经过了外国专家的反复评定,比较科学合理,值得推广。
在双语的教学模式当中,应该如何去避免很多学校担心的会造成“学科损伤”的问题,我想应该切实的做到以下几点:
(一)把高中物理、化学的部分简单内容提到初一来进行教学,延长教学的跨度,这样既能保证双语的教学,又不至于会增加学生的学业负担。
(二)按照上面所叙述的,分步骤推进,第一学年为第一个阶段,主要是汉语教学,第二学年为第二个阶段,英语教学和母语教学相辅相成,第三学年之后开始全英语教学,同时兼顾母语教学。
(三)人民教育出版社出版的双语教材都是由汉语教材翻译过来的,内容上都差不多,因此在教学时可以采取对照的方式,但主要还是以英语教材为主。课余时间,还可以积极的组织学生参加一些双语的活动,作为课堂教学的补充。
四、双语教学的问题及改进措施
双语教学是一个新的领域,在实施的过程中难免会碰到比较多的问题,比如说在语法教学过程中。一直以来,双语教学中语法教学往往存在一些问题,例如比较重视书面知识,忽视口语练习;重视语法的分析却轻视了使用和技巧的掌握。无论是哪门语言,都有其自身的特点,并非完全按照严格的语法结构进行,而是需要适当的词形以及句子构造的多样变化,这样才使得语言不至于太过于死板,并且在交谈过程中,很多通行的语法形式和语法是多样的,而不是如教材中的一成不变的内容。
针对这些语法教学存在的问题,我们应立足教学者本身,要把语法教学作为一种手段,不能为语法而学语法,应实时分析、灵活掌握、区分真正的错与对,透过形式找到学习语法教学的本质,通过实践发现问题以及解决问题,使我们的双语语法教学质量起到应有的效果。
五、总结
总的来说,双语教学的模式还是有能力在各学校展开的,这种模式对于我国的教育将会产生重要的影响。另外,作为双语教学当中知识的传播者,老师也应该努力的提高自己的英语水平,不断的提高自身的素质修养,把自己培养成一名合格的双语教师。同时老师也应该开创一种新的教学方法,同时能够兼顾到学生的实际情况,也能够从老师自身的情况出发,为我国的双语教学贡献自己的一份力量。
【关键词】 高中 双语 教学
一、高中双语语法教学的需要和目标定位
随着我国融入世界的脚步加快,双语人才已经成为了社会上一个缺口,融入世界的中国需要提高国民的英语水平,提高和世界交流沟通的能力。同时,从小的方面来说,双语教学能够为学生营造一个良好的学习英语的环境,能够切实的提高学生专业应用英语的水平,提高学生的英语口语能力。双语教学的最终目的就是为了能够让学生能够用双语思维进行思考,能够在不同的环境之中进行双语思维之间的互相切换,这样不仅能够让学生精通母语和本国的文化,同时还能让学生了解世界各国的文化,开阔视野,增长见识,使现代的高中学生具有跨文化双语交流的能力。
实施双语教学可以分为三个步骤:
(一)英语的辅助阶段。在这个阶段当中,应实施以汉语教学为主体、英语教学为辅助的教学活动。
(二)英语的融入阶段。在这个阶段的教学当中,应该让英语和母语的教学互相的融合,相辅相成。
(三)英语的主题阶段。在这个阶段的教学当中,主要是用英语进行教学,偶尔穿插汉语,在课程的安排上,也应该多设置一些以英语教学为主的课。
二、开展双语教学的准备工作
双语教学的前提是必须具备扎实的英语教学功底和资源。因此,在实施双语教学之前应先采取以下的措施:
(一)教材的选择。因为双语教学的特殊性,因此建议采用由牛津出版社出版的牛津英语教材,这本教材的词汇量比较大,起点也比较高。
(二)词汇量的增加。双语教学的一个基础就是要增加词汇量,特别是一些学科的专业词汇,可以建议同学们多读些英语课外资料、看看英语报等等。
(三)提高英语口语的交际能力。很多学校的普遍做法就是设立英语角,英语角可以鼓励学生用英语进行交流,提高学生的英语交流能力。
(四)教学方式的创新。在英语教学当中,要改变主要由老师讲的这种授课模式,而是应该让学生都参与进来,培养学生英语思维的能力。同时,可以实施小班授课的模式,这样更具针对性,实现学生与老师的良性互动。
三、双语教学的切入点和教学方法
虽然在国内开展双语教学的学校还不是很多,但是方法却不尽相同。有的学校担心学生英语的水平还不足以理解某些学科的概念,造成拖后腿的现象,所以基本上都是把双语教学当做是一个辅助的教学工具。比如说上海市推出的“先辅后主”的政策。总的来说,这种双语教学还不能称之为真正意义上的双语教学。
其次,以前国内的大部分学校对于应该在文科还是在理科中开设双语课还存在着很大的争议。在2003年双语教学论坛上,这一问题基本上被明确了下来,就是在数学、物理、化学、生物、地理这几门理科学科当中适合开展双语教学,因为理科的英语表达比较的稳定。因此目前,在沿海的一些发达城市当中开展双语教学任务的基本集中在数学、物理、生物等学科。
最后,就是教材的选择问题,教材是双语教学当中的一大障碍。到目前为止,双语教学的教材基本上都是来自国外的原版教材和国内的自编教材。国外原版教材语音语法比较的准确,但是并不是很适合我国的双语教学任务。国内自编的教材基本上是我国一些外语学校编制的,用语的准确性难以得到保证。现在很多学校选择由人民教育出版社出版的教材,这本教材经过了外国专家的反复评定,比较科学合理,值得推广。
在双语的教学模式当中,应该如何去避免很多学校担心的会造成“学科损伤”的问题,我想应该切实的做到以下几点:
(一)把高中物理、化学的部分简单内容提到初一来进行教学,延长教学的跨度,这样既能保证双语的教学,又不至于会增加学生的学业负担。
(二)按照上面所叙述的,分步骤推进,第一学年为第一个阶段,主要是汉语教学,第二学年为第二个阶段,英语教学和母语教学相辅相成,第三学年之后开始全英语教学,同时兼顾母语教学。
(三)人民教育出版社出版的双语教材都是由汉语教材翻译过来的,内容上都差不多,因此在教学时可以采取对照的方式,但主要还是以英语教材为主。课余时间,还可以积极的组织学生参加一些双语的活动,作为课堂教学的补充。
四、双语教学的问题及改进措施
双语教学是一个新的领域,在实施的过程中难免会碰到比较多的问题,比如说在语法教学过程中。一直以来,双语教学中语法教学往往存在一些问题,例如比较重视书面知识,忽视口语练习;重视语法的分析却轻视了使用和技巧的掌握。无论是哪门语言,都有其自身的特点,并非完全按照严格的语法结构进行,而是需要适当的词形以及句子构造的多样变化,这样才使得语言不至于太过于死板,并且在交谈过程中,很多通行的语法形式和语法是多样的,而不是如教材中的一成不变的内容。
针对这些语法教学存在的问题,我们应立足教学者本身,要把语法教学作为一种手段,不能为语法而学语法,应实时分析、灵活掌握、区分真正的错与对,透过形式找到学习语法教学的本质,通过实践发现问题以及解决问题,使我们的双语语法教学质量起到应有的效果。
五、总结
总的来说,双语教学的模式还是有能力在各学校展开的,这种模式对于我国的教育将会产生重要的影响。另外,作为双语教学当中知识的传播者,老师也应该努力的提高自己的英语水平,不断的提高自身的素质修养,把自己培养成一名合格的双语教师。同时老师也应该开创一种新的教学方法,同时能够兼顾到学生的实际情况,也能够从老师自身的情况出发,为我国的双语教学贡献自己的一份力量。