论文部分内容阅读
制造业是国民经济中重要的支柱产业,制造业的水平是衡量一个国家经济实力和科技水准的重要标志。先进制造技术是制造业在不断吸收信息技术及现代化管理技术等方面的成果,并将其综合应用于产品设计、制造、检测、管理、销售、使用、服务直至回收的制造全过程,以实现优质、高效、低耗、清洁、敏捷的生产,从而提高敏捷化竞争能力的制造技术的总称[4][5]。它的产生、发展以及在制造业日益广泛的运用,使它成为工程技术人员理应掌握的专业知识。目前,众多高校机械类专业都相继开设了先进制造技术课程,该课程能拓宽学生专业视野,使其掌握制造技术最新发展,适应现代制造企业需求,其重要性日趋显著。
本科教育培养过程中的教学改革与创新,是高等教育的原动力和生命力。教育部早在2001年4 号文件《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中,就要求本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课的教学。自此以后,双语教学(bilingual education)成为了引人瞩目的教学改革的热点[1-3]。
先进制造技术最早源于美国,各种具体的先进制造技术如计算机集成制造技术、柔性制造技术等也都是是由美国、英国等西方国家提出的,因此,要教好、学好先进制造技术这门课程,及时跟踪各种先进制造技术的发展动态,有必要在“先进制造技术”课程教学中采用双语教学方法。
本文分析了“先进制造技术”课程的特点,对本课程采用双语教学的可行性进行了分析。
一、“先进制造技术”课程的特点
几年来,众多高校都将“先进制造技术”课程列为机械类及机电类专业的专业选修课或者必学课。中南大学机电工程学院将本课程作为机械类专业的选修课,供全院机械专业16个班选修,每年选修该课程的学生均在110人以上,在大三第二学期开设。作为一门全面讲授先进制造技术的课程,与其他专业课相比较,其特点如下:
(一)课程的内容多,覆盖面广
“先进制造技术”课程的内容十分繁杂,覆盖面广,包括柔性制造系统、计算机集成制造系统、快速成型技术、先进生产管理技术、特种加工技术、超精加工技术、纳米加工技术、生物加工技术和绿色制造等各种先进的技术,还包括许多其他学科的知识,如管理科学、电子科学、材料科学、信息科学等。
(二)课程内容上既继承又发展,具有动态性
“先进制造技术”课程所讲授的内容中有很多的先进技术是既继承又发展的,如在闭环物料需求计划的基础上,将企业的经营、销售、财务、成本管理纳入,则发展为制造资源计划,而制造资源计划经过扩充和进一步完善则发展成为企业资源计划。
同时,随着时间的推移,各种先进制造技术不断吸收各种最新技术成果,并不断发展和创新。故本课程的内容也具有动态性,需要不断地更新。
(三)教材内容的滞后性
先进制造技术发展迅速,而教材的内容大多是已经成熟或即将成熟的知识,与相关学科的最新进展相比存在一定的滞后性。因此,授课教师必须及时检索、查阅相关技术的最新研究成果,并补充到教学内容中,使学生能够掌握制造技术的最新知识。
(四)教材内容的概述性
由于该课程涉及的内容多、课时少(我校为32课时),对于每一种先进制造技术,本课程都不进行深入、详细的研究,而只介绍其基本原理、特点、应用和发展趋势等。其中的某些内容与专业课的相关内容重叠,如本课程中的计算机集成制造系统与我校的专业选修课“计算机集成制造”重叠。
二、“先进制造技术”课程采用双语教学的可行性分析
(一)“先进制造技术”课程的特点适合采用双语教学
由于各种先进制造技术都是起源于美国、英国等西方国家,“先进制造技术”课程中专业术语多,且专业词汇既偏又新,大都是从英文翻译过来的,在传统的教学中,都需要在黑板或课件上给出各专业术语对应的英文,而采用双语教学,则更利于学生理解和掌握各种专业术语。
基于“先进制造技术”课程内容多和概述性等特点,学生不需要接受非常深奥的理论知识,所以相对其他的专业基础课和专业课来说,更适合采用双语教学。
基于“先进制造技术”课程的动态性和滞后性的特点,需要及时更新和增加各种新技术、新理念方面的内容,采用双语教学能够直接采用最新的文献资料,使学生能够了解国内外先进制造技术的最新发展动态。
所以,与其他基础课和专业课相比较,“先进制造技术”课程更适合于采用双语教学。
(二)当代大学生的英语水平适应本课程的双语教学
我校的“先进制造技术”课程是针对所有机械类专业在第六学期开设的一门选修课,大部分同学在选修该课程时,通过了大学英语四级甚至六级考试,有较好的英语读、写、听的能力,并且有部分同学已经进行过双语课的学习,对双语教学不再陌生。这部分英语水平较高的同学选修本课程后,其英语水平是完全能够适应双语教学的。
“先进制造技术”课程采用双语教学,在教学中逐步使英语成为教与学的载体,使学生不仅能掌握课程涉及的专业知识,而且可以逐步听懂英语授课,掌握专用术语的英文表述,能用英语就该课程的问题进行口头交流与书面交流。
(三)双语教学有利于提高学生的科技英语水平
在选修“先进制造技术”课程时,学生已经经过了持续十多年的英语学习,在英语的学习中花费了大量的时间和经历,但是学习的都是基础英语。基础英语的教学在于培养学生英语交流的基本技能,包括听、说、读、写等,大都是在应付永无休止的考试,而临到毕业面对社会紧缺的懂专业技术又能熟练使用英语的岗位时,却发现自己连面试的勇气都没有。另外,基础英语教学不可能偏向某个专业,不能考虑学生在专业方面的需求。因此,在进入专业课程学习阶段的后英语学习时代,英语应该成为一种应用工具,掌握这个工具并体现其价值的唯一途径就是应用。
因此,通过“先进制造技术”双语教学,在教学中保证英语的使用比例,真正进行“双语”教学,在教学过程中使用原版教材、制作双语教学课件,在讲授课程内容的同时介绍科技英文特点(清晰、准确、精练、严密等)和特有的表达方式、英汉互译的技巧,尽量运用整段英语讲述和解释,促进学生养成用英文思考、获取专业知识的习惯,强化英语听读能力。这样的双语教学,将激发学生学习科技英语的兴趣,全面提高学生科技英语水平。
(四)课程有合适的双语教材可供选用
根据Longman 应用语言学词典对双语教学的定义:“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”,即在学校里使用第二语言或外语进行学科教学。因此,双语教学既可以采用国外原版英文教材,也可以采用自编或者国内学者编写的英文教材。
目前,与“先进制造技术”相关的原版教材主要有“21st Century Manufacturing”和“Manufacturing Technology:Foundry,Forming and Welding”这两本,这些原版英文教材语言背景地道、学科优势明显、注重实践性和实用性、内容浅显易懂。但也存在教与学方面的问题,如课程体系的设置与国内高校存在差异、知识点多而分散、重点不突出,如果直接选用这些原版教材,无法满足本课程的教学要求,故只适合推荐为课外参考书。
国内学者编写的教材有《先进制造技术》(英文版)教材。该书由西安交通大学唐一平教授主编,该书的第一版被编者称为:“国内首本制造技术英文版教材”,现在已由科学出版社出版了第二版。该新版教材满足我校“先进制造技术”课程双语教学大纲要求,教材中的文章都是从20 世纪90 年代以后出版的书刊中选取的,内容新颖,体现了本学科的前沿性和先进性,而且注重了知识的系统性。该教材内容取舍得当,英文较为地道,词汇和语法浅显易懂,每一章后面有难点、重点语句及词汇的注释,书末还有全部词汇表和相应参考书列表。目前,国内已有多所高校的“先进制造技术”课程采用该教材。
(五)高校对双语教学有激励措施
使用英文教材授课的教学准备工作量很大,是一般教学准备工作量的三至四倍。我校于2006年出台的《中南大学双语教学管理办法》第六条规定了对双语教学的激励措施:(1)同等条件下,在岗位津贴、校内教改立项、本科教学质量优秀奖评选等方面进行倾斜。(2)双语教学课程教学工作量的计算在一般标准基础上,再乘以1.5至2.5的系数。其他高校对双语教学也有相应的激励政策。
三、结束语
“先进制造技术”具有课程内容多、教材内容具有滞后性和动态性等特点,授课教师应及时跟踪国内外制造技术的最新成果,双语教学非常适合该课程教学的特点。本课程有合适的双语教材,各高校对双语教学有政策支持,通过本课程的双语教学能够极大地提高学生的科技英语水平,了解世界先进制造技术的发展动态,是完全可行的。
参考文献:
[1]徐盛林.使用英文教材进行双语教学初探[J].大学教育科学,2004(1):54-56.
[2]廖敏.先进制造技术课程双语教学研究与实践[J].高等教育研究,2008(2):55-57.
[3]苏纯,周堃敏.“先进制造技术”课程多媒体辅助双语教学的实践与探索[J].常州工学院学报,2005(2):79-81.
[4]宾鸿赞,王孝润.先进制造技术[M].北京:高等教育出版社,2006.
[5]朱晓春.先进制造技术[M].北京:机械工业出版社,2007.
[6]J.C.Richards.朗文语言教学及应用语言学辞典[M].外语教学与研究出版社,2003.
[7]Wright Paul Kenneth.21st Century Manufacturing [M].北京:清华大学出版社,2002.
[8]P.N.Rao,Manufacturing Technology:Foundry,Forming and Welding.[M].北京:机械工业出版社,2003
[9]唐一平.先进制造技术(英文版第二版)[M].北京:科学出版社,2007.
本科教育培养过程中的教学改革与创新,是高等教育的原动力和生命力。教育部早在2001年4 号文件《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中,就要求本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课的教学。自此以后,双语教学(bilingual education)成为了引人瞩目的教学改革的热点[1-3]。
先进制造技术最早源于美国,各种具体的先进制造技术如计算机集成制造技术、柔性制造技术等也都是是由美国、英国等西方国家提出的,因此,要教好、学好先进制造技术这门课程,及时跟踪各种先进制造技术的发展动态,有必要在“先进制造技术”课程教学中采用双语教学方法。
本文分析了“先进制造技术”课程的特点,对本课程采用双语教学的可行性进行了分析。
一、“先进制造技术”课程的特点
几年来,众多高校都将“先进制造技术”课程列为机械类及机电类专业的专业选修课或者必学课。中南大学机电工程学院将本课程作为机械类专业的选修课,供全院机械专业16个班选修,每年选修该课程的学生均在110人以上,在大三第二学期开设。作为一门全面讲授先进制造技术的课程,与其他专业课相比较,其特点如下:
(一)课程的内容多,覆盖面广
“先进制造技术”课程的内容十分繁杂,覆盖面广,包括柔性制造系统、计算机集成制造系统、快速成型技术、先进生产管理技术、特种加工技术、超精加工技术、纳米加工技术、生物加工技术和绿色制造等各种先进的技术,还包括许多其他学科的知识,如管理科学、电子科学、材料科学、信息科学等。
(二)课程内容上既继承又发展,具有动态性
“先进制造技术”课程所讲授的内容中有很多的先进技术是既继承又发展的,如在闭环物料需求计划的基础上,将企业的经营、销售、财务、成本管理纳入,则发展为制造资源计划,而制造资源计划经过扩充和进一步完善则发展成为企业资源计划。
同时,随着时间的推移,各种先进制造技术不断吸收各种最新技术成果,并不断发展和创新。故本课程的内容也具有动态性,需要不断地更新。
(三)教材内容的滞后性
先进制造技术发展迅速,而教材的内容大多是已经成熟或即将成熟的知识,与相关学科的最新进展相比存在一定的滞后性。因此,授课教师必须及时检索、查阅相关技术的最新研究成果,并补充到教学内容中,使学生能够掌握制造技术的最新知识。
(四)教材内容的概述性
由于该课程涉及的内容多、课时少(我校为32课时),对于每一种先进制造技术,本课程都不进行深入、详细的研究,而只介绍其基本原理、特点、应用和发展趋势等。其中的某些内容与专业课的相关内容重叠,如本课程中的计算机集成制造系统与我校的专业选修课“计算机集成制造”重叠。
二、“先进制造技术”课程采用双语教学的可行性分析
(一)“先进制造技术”课程的特点适合采用双语教学
由于各种先进制造技术都是起源于美国、英国等西方国家,“先进制造技术”课程中专业术语多,且专业词汇既偏又新,大都是从英文翻译过来的,在传统的教学中,都需要在黑板或课件上给出各专业术语对应的英文,而采用双语教学,则更利于学生理解和掌握各种专业术语。
基于“先进制造技术”课程内容多和概述性等特点,学生不需要接受非常深奥的理论知识,所以相对其他的专业基础课和专业课来说,更适合采用双语教学。
基于“先进制造技术”课程的动态性和滞后性的特点,需要及时更新和增加各种新技术、新理念方面的内容,采用双语教学能够直接采用最新的文献资料,使学生能够了解国内外先进制造技术的最新发展动态。
所以,与其他基础课和专业课相比较,“先进制造技术”课程更适合于采用双语教学。
(二)当代大学生的英语水平适应本课程的双语教学
我校的“先进制造技术”课程是针对所有机械类专业在第六学期开设的一门选修课,大部分同学在选修该课程时,通过了大学英语四级甚至六级考试,有较好的英语读、写、听的能力,并且有部分同学已经进行过双语课的学习,对双语教学不再陌生。这部分英语水平较高的同学选修本课程后,其英语水平是完全能够适应双语教学的。
“先进制造技术”课程采用双语教学,在教学中逐步使英语成为教与学的载体,使学生不仅能掌握课程涉及的专业知识,而且可以逐步听懂英语授课,掌握专用术语的英文表述,能用英语就该课程的问题进行口头交流与书面交流。
(三)双语教学有利于提高学生的科技英语水平
在选修“先进制造技术”课程时,学生已经经过了持续十多年的英语学习,在英语的学习中花费了大量的时间和经历,但是学习的都是基础英语。基础英语的教学在于培养学生英语交流的基本技能,包括听、说、读、写等,大都是在应付永无休止的考试,而临到毕业面对社会紧缺的懂专业技术又能熟练使用英语的岗位时,却发现自己连面试的勇气都没有。另外,基础英语教学不可能偏向某个专业,不能考虑学生在专业方面的需求。因此,在进入专业课程学习阶段的后英语学习时代,英语应该成为一种应用工具,掌握这个工具并体现其价值的唯一途径就是应用。
因此,通过“先进制造技术”双语教学,在教学中保证英语的使用比例,真正进行“双语”教学,在教学过程中使用原版教材、制作双语教学课件,在讲授课程内容的同时介绍科技英文特点(清晰、准确、精练、严密等)和特有的表达方式、英汉互译的技巧,尽量运用整段英语讲述和解释,促进学生养成用英文思考、获取专业知识的习惯,强化英语听读能力。这样的双语教学,将激发学生学习科技英语的兴趣,全面提高学生科技英语水平。
(四)课程有合适的双语教材可供选用
根据Longman 应用语言学词典对双语教学的定义:“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”,即在学校里使用第二语言或外语进行学科教学。因此,双语教学既可以采用国外原版英文教材,也可以采用自编或者国内学者编写的英文教材。
目前,与“先进制造技术”相关的原版教材主要有“21st Century Manufacturing”和“Manufacturing Technology:Foundry,Forming and Welding”这两本,这些原版英文教材语言背景地道、学科优势明显、注重实践性和实用性、内容浅显易懂。但也存在教与学方面的问题,如课程体系的设置与国内高校存在差异、知识点多而分散、重点不突出,如果直接选用这些原版教材,无法满足本课程的教学要求,故只适合推荐为课外参考书。
国内学者编写的教材有《先进制造技术》(英文版)教材。该书由西安交通大学唐一平教授主编,该书的第一版被编者称为:“国内首本制造技术英文版教材”,现在已由科学出版社出版了第二版。该新版教材满足我校“先进制造技术”课程双语教学大纲要求,教材中的文章都是从20 世纪90 年代以后出版的书刊中选取的,内容新颖,体现了本学科的前沿性和先进性,而且注重了知识的系统性。该教材内容取舍得当,英文较为地道,词汇和语法浅显易懂,每一章后面有难点、重点语句及词汇的注释,书末还有全部词汇表和相应参考书列表。目前,国内已有多所高校的“先进制造技术”课程采用该教材。
(五)高校对双语教学有激励措施
使用英文教材授课的教学准备工作量很大,是一般教学准备工作量的三至四倍。我校于2006年出台的《中南大学双语教学管理办法》第六条规定了对双语教学的激励措施:(1)同等条件下,在岗位津贴、校内教改立项、本科教学质量优秀奖评选等方面进行倾斜。(2)双语教学课程教学工作量的计算在一般标准基础上,再乘以1.5至2.5的系数。其他高校对双语教学也有相应的激励政策。
三、结束语
“先进制造技术”具有课程内容多、教材内容具有滞后性和动态性等特点,授课教师应及时跟踪国内外制造技术的最新成果,双语教学非常适合该课程教学的特点。本课程有合适的双语教材,各高校对双语教学有政策支持,通过本课程的双语教学能够极大地提高学生的科技英语水平,了解世界先进制造技术的发展动态,是完全可行的。
参考文献:
[1]徐盛林.使用英文教材进行双语教学初探[J].大学教育科学,2004(1):54-56.
[2]廖敏.先进制造技术课程双语教学研究与实践[J].高等教育研究,2008(2):55-57.
[3]苏纯,周堃敏.“先进制造技术”课程多媒体辅助双语教学的实践与探索[J].常州工学院学报,2005(2):79-81.
[4]宾鸿赞,王孝润.先进制造技术[M].北京:高等教育出版社,2006.
[5]朱晓春.先进制造技术[M].北京:机械工业出版社,2007.
[6]J.C.Richards.朗文语言教学及应用语言学辞典[M].外语教学与研究出版社,2003.
[7]Wright Paul Kenneth.21st Century Manufacturing [M].北京:清华大学出版社,2002.
[8]P.N.Rao,Manufacturing Technology:Foundry,Forming and Welding.[M].北京:机械工业出版社,2003
[9]唐一平.先进制造技术(英文版第二版)[M].北京:科学出版社,2007.