论文部分内容阅读
2011年元旦,我在香港,住在浅水湾。香港诗人犁青得知,就和夫人卡桑来看我。犁青还是带着他的招牌式微笑。他的外貌很像柬埔寨西哈努克亲王,简直可以乱真。尤其是这微笑,就是一个模子倒出来的。几年不见,“西哈努克”老了,动作略感迟缓,听力越加不行,戴着助听器也只能勉强交流了。我想起学术大师钱钟书的一句话:“眼光放远,万事皆悲。”但是犁青也“悲”得早了一点,他离八十岁还有两年呢。夫人卡桑是新加坡人,但是汉语倍儿棒,卡桑就成了犁青的传译。犁青抱怨说,《香港文学史》还没有写完,就摔了跟头,这下子工作受到影响了。我说,慢慢来,“欲速则不达”嘛。
中国每次举行作代会,犁青总是少数几位海外的特邀代表。比之当代中国诗人,犁青的人生要丰富坎坷得多。他是福建人,年轻时候就去到赤道线上的千岛之国。作为一个异乡人,他在印度尼西亚养鱼,种瓜,慢慢地兴办实业,建起自己的一个规模不小的跨国公司,然后1947年到了香港。所以他是诗人,又是实业家。过去我在大陆或者港澳遇到他,他总是要友好地向我的裤袋里强行塞点钱。近年我告诉他,现在的中国教授也不穷了,这“友好活动”才告终止。
犁青写诗很早,初期的诗可以说是他少年的足迹、生命的朝露。近几十年,他活跃在世界诗坛,巡走于我们这个蓝色星球,有时候,一天要走4个国家,他是国际诗人笔会的执行主席啊。许多诗都是在飞机上写成的,美丽的多灾多难的世界,给了这位人性的诗人以灵感,诗写在飞机票上,记在旅途的餐巾纸上。犁青的诗具有国际视野,世界的许多诗事活动,犁青常常是中国的代表。所以我在香港大学举办的“犁青新书发布会”上说他“是中国诗歌的微笑大使”。在一次世界诗人大会的中途休息时间,犁青找到我,说,彼得洛夫也到会了,愿不愿意和他交谈一下。我知道彼得洛夫是塞尔维亚诗人,现在是美国匹兹堡大学教授,犁青的外国研究者之一。彼得洛夫过来和我握手,互道问候后,我们就用俄语开始热情交谈起来。不懂俄语的犁青,站在旁边,高兴地微笑。
2004年4月,我接到澳门文化研究会(LECM)梁披云会长的邀请信,邀请我去澳门“专程考察澳门申报世界文化遗产的历史建筑项目”,“特区政府并将安排吕进先生做一个讲座”。去到澳门,遇到了澳门知名学者高戈、台湾知名诗人向明、新加坡知名学者陈剑,而犁青则是访问团的团长。特区文化局长何丽钻女士介绍情况后,我们考察了以澳门旧城区为核心的历史街区的200多处建筑,最后提出,申遗应突出澳门旧城区中外文化交融的特色,这个主意受到采纳。次年,澳门申遗获得成功。做讲座就是我的事了,地点在高美士中葡学校,题目是《诗歌与教育》,犁青和全体专家都出席。
中国每次举行作代会,犁青总是少数几位海外的特邀代表。比之当代中国诗人,犁青的人生要丰富坎坷得多。他是福建人,年轻时候就去到赤道线上的千岛之国。作为一个异乡人,他在印度尼西亚养鱼,种瓜,慢慢地兴办实业,建起自己的一个规模不小的跨国公司,然后1947年到了香港。所以他是诗人,又是实业家。过去我在大陆或者港澳遇到他,他总是要友好地向我的裤袋里强行塞点钱。近年我告诉他,现在的中国教授也不穷了,这“友好活动”才告终止。
犁青写诗很早,初期的诗可以说是他少年的足迹、生命的朝露。近几十年,他活跃在世界诗坛,巡走于我们这个蓝色星球,有时候,一天要走4个国家,他是国际诗人笔会的执行主席啊。许多诗都是在飞机上写成的,美丽的多灾多难的世界,给了这位人性的诗人以灵感,诗写在飞机票上,记在旅途的餐巾纸上。犁青的诗具有国际视野,世界的许多诗事活动,犁青常常是中国的代表。所以我在香港大学举办的“犁青新书发布会”上说他“是中国诗歌的微笑大使”。在一次世界诗人大会的中途休息时间,犁青找到我,说,彼得洛夫也到会了,愿不愿意和他交谈一下。我知道彼得洛夫是塞尔维亚诗人,现在是美国匹兹堡大学教授,犁青的外国研究者之一。彼得洛夫过来和我握手,互道问候后,我们就用俄语开始热情交谈起来。不懂俄语的犁青,站在旁边,高兴地微笑。
2004年4月,我接到澳门文化研究会(LECM)梁披云会长的邀请信,邀请我去澳门“专程考察澳门申报世界文化遗产的历史建筑项目”,“特区政府并将安排吕进先生做一个讲座”。去到澳门,遇到了澳门知名学者高戈、台湾知名诗人向明、新加坡知名学者陈剑,而犁青则是访问团的团长。特区文化局长何丽钻女士介绍情况后,我们考察了以澳门旧城区为核心的历史街区的200多处建筑,最后提出,申遗应突出澳门旧城区中外文化交融的特色,这个主意受到采纳。次年,澳门申遗获得成功。做讲座就是我的事了,地点在高美士中葡学校,题目是《诗歌与教育》,犁青和全体专家都出席。