论文部分内容阅读
普通高中英语课程标准告诉我们:语言有丰富的文化内涵,在英语教学中,文化主要指英语国家的历史、地理、风土人情、传统习惯、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观等。教学中涉及的有关英语国家的文化知识应与学生的日常生活、知识结构和认知水平等密切相关,并能激发学生学习英语文化的兴趣。英语教学应该扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓宽视野,使他们提高对中外文化的异同的敏感性和鉴别能力,为发展他们的跨文化交际能力打下良好的基础。这就要求我们在实际英语教学中着力使学生了解英语语言与英语国家文化的关系,在使用过程中,使学生能够发现隐含在语言中的对它国文化的态度,客观、公平、公正地认识和评价英语和英语国家的人民及其文化传统,了解英语国家最突出的文化特色,认识主要英语国家重要历史文化现象的渊源和英语国家文化在日常生活和人们价值观中的体现。
一、了解文化差异,在具体交际中提高语言使用的准确性
语言的交际性是语言的最本质的功能。人们在交际时,参与者要能妥善地在真实的社会情景中和不同的场合下得体使用上下文连贯的话语。如果学生在学习语言的同时能够掌握语言所载的社会文化背景知识,便有助于正确、恰当使用英语进行口头和书面的交际。如:有些话在中国人之间听起来很得体,但在英美人听起来就不恰当,甚至令人误解,伤了感情。
二、了解禁忌,尊重隐私,和谐交流
中国人初次见面对年龄、婚姻、收入等表示关心,而英语国家人却对此比较反感,认为这些都涉及到个人隐私,妇女更是如此。如果我们真想谈及年龄的话,就使用You look much young(er)!等类似的委婉的表达方式。
中国人习惯用“你去哪儿?”(Where are you going?)和“你在干什么?”(What are you doing?)等来表示关心 ,在英语中就成为刺探别人隐私的审问监视别人的话语而不受欢迎。对于日常打招呼,英语国家人打招呼通常以天气、健康状况、交通、体育以及兴趣爱好为话题。
三、领会体态语言,感受幽默文化
体态语言也是一个民族文化的精髓。英语文化的体态语言与汉语不尽相同。如果掌握,使用得当,在交际中会有意想不到的效果。如下一些常用的体态语言对我们会有帮助。祝贺(congratulation):双手在身前嘴部高度相搓的动作。“绝对不行”(absolutely not):掌心向外,两只手臂在胸前交叉,然后再张开至相距一米左右。“完了”(that’s all):两臂在腰部交叉,然后再向下,向身体两侧伸出。“动脑筋”(use your brain)“机敏一点”(being clever):用手指点点自己的太阳穴。打招呼(greeting):英语国家人在路上打招呼,常常要拿帽子表示致意。现一般已化为抬一下帽子,甚至只是摸一下帽沿。高兴激动(happiness and excitement):双手握拳向上举起,前后频频用力摇动。怜悯、同情(pity):头摇来摇去,同时嘴里发出咂咂之声,嘴里还说“that’s too bad.”或“sorry to hear it.” 太古怪了”(too queer):在太阳穴处用食指划一圆圈。“傻瓜”(fool):用拇指按住鼻尖摇动其四指,或十指分开。常常食指对着太阳穴转动,同时吐出舌头,则表示所谈到的人是个“痴呆”“傻瓜”。
四、掌握特色词汇,以免贻笑大方
英语词汇的文化内涵丰富,所以在教学中要注意对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯从词汇本身做出主观评价。比如red一词,无论在英语国家还 是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关,英语里有“red—letter days”(节假日)。尤其在中国,红色象征喜庆等积极意义,但英语中的“red”还意味着危险状态或使人生气,如“red flag”(引人生气的事)。还有当看到商业英语中的“in the red”,别以为是盈利,相反,是表示亏损、负债。
五、融入节日文化,享受个中乐趣
中国和英语国家的文化差异还显著地表现在节日方面。除中国和英语国家共同的节日(如New Year’s Day)外,双方还各有自己独特的节日,中国有the Spring Festival,the Dragon Festival, Mid—Autumn Day等;英语国家有Valentine’s Day(情人节),April Fool’s Day(愚人节),Mother’s Day(母亲节),Thanks Giving Day(感恩节)和Christmas Day(圣诞节), Easter(复活节)等。
六、感知英语国家的伟人,把握时代发展的脉搏
同中国的发展和进步一样,在英语国家里,有着许许多多伟人,他们的事迹、成就、贡献、奋斗过程等同样会给我们以鼓舞。在新课标高中教材里,我们就可以了解到英国的William Tyndale、Jane Godall,美国的Mark Twain、Neil Armstrong,加拿大的Norman Bethune,等伟人。他们都是一个时代的影响者,对本国和全世界的进步、发展都有很大的贡献。了解了他们,就能把握住时代发展的脉搏,就能较深刻的了解相关国家的政治、经济、文化等的发展过程。如果能够与我国同时期的伟人进行比较,在一定程度上会增强我们的民族自豪感和将我们国家发展壮大的自信心。
七、针对需要,教师要采取的相应的对策
原汁原味的语言是学生的追求,更是老师的教学目标。不同的民族之间文化存在着种种深刻文化差异,这种差异会导致学习障碍、交际障碍。交际能力的培养与文化意识的渗透应是同步的。要达到这一境界,老师和学生要融入到相应的文化氛围里。
总之,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视语言文化差异及对语言的影响。只有这样,才能在实际中正确运用语言。
参考文献:
[1]席玉虎.当代英语教学实用模式与技巧[M].清华大学出版社.
[2]胡春洞,王才仁.外语教育语言学[M].广西教育出版社.
一、了解文化差异,在具体交际中提高语言使用的准确性
语言的交际性是语言的最本质的功能。人们在交际时,参与者要能妥善地在真实的社会情景中和不同的场合下得体使用上下文连贯的话语。如果学生在学习语言的同时能够掌握语言所载的社会文化背景知识,便有助于正确、恰当使用英语进行口头和书面的交际。如:有些话在中国人之间听起来很得体,但在英美人听起来就不恰当,甚至令人误解,伤了感情。
二、了解禁忌,尊重隐私,和谐交流
中国人初次见面对年龄、婚姻、收入等表示关心,而英语国家人却对此比较反感,认为这些都涉及到个人隐私,妇女更是如此。如果我们真想谈及年龄的话,就使用You look much young(er)!等类似的委婉的表达方式。
中国人习惯用“你去哪儿?”(Where are you going?)和“你在干什么?”(What are you doing?)等来表示关心 ,在英语中就成为刺探别人隐私的审问监视别人的话语而不受欢迎。对于日常打招呼,英语国家人打招呼通常以天气、健康状况、交通、体育以及兴趣爱好为话题。
三、领会体态语言,感受幽默文化
体态语言也是一个民族文化的精髓。英语文化的体态语言与汉语不尽相同。如果掌握,使用得当,在交际中会有意想不到的效果。如下一些常用的体态语言对我们会有帮助。祝贺(congratulation):双手在身前嘴部高度相搓的动作。“绝对不行”(absolutely not):掌心向外,两只手臂在胸前交叉,然后再张开至相距一米左右。“完了”(that’s all):两臂在腰部交叉,然后再向下,向身体两侧伸出。“动脑筋”(use your brain)“机敏一点”(being clever):用手指点点自己的太阳穴。打招呼(greeting):英语国家人在路上打招呼,常常要拿帽子表示致意。现一般已化为抬一下帽子,甚至只是摸一下帽沿。高兴激动(happiness and excitement):双手握拳向上举起,前后频频用力摇动。怜悯、同情(pity):头摇来摇去,同时嘴里发出咂咂之声,嘴里还说“that’s too bad.”或“sorry to hear it.” 太古怪了”(too queer):在太阳穴处用食指划一圆圈。“傻瓜”(fool):用拇指按住鼻尖摇动其四指,或十指分开。常常食指对着太阳穴转动,同时吐出舌头,则表示所谈到的人是个“痴呆”“傻瓜”。
四、掌握特色词汇,以免贻笑大方
英语词汇的文化内涵丰富,所以在教学中要注意对英语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯从词汇本身做出主观评价。比如red一词,无论在英语国家还 是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关,英语里有“red—letter days”(节假日)。尤其在中国,红色象征喜庆等积极意义,但英语中的“red”还意味着危险状态或使人生气,如“red flag”(引人生气的事)。还有当看到商业英语中的“in the red”,别以为是盈利,相反,是表示亏损、负债。
五、融入节日文化,享受个中乐趣
中国和英语国家的文化差异还显著地表现在节日方面。除中国和英语国家共同的节日(如New Year’s Day)外,双方还各有自己独特的节日,中国有the Spring Festival,the Dragon Festival, Mid—Autumn Day等;英语国家有Valentine’s Day(情人节),April Fool’s Day(愚人节),Mother’s Day(母亲节),Thanks Giving Day(感恩节)和Christmas Day(圣诞节), Easter(复活节)等。
六、感知英语国家的伟人,把握时代发展的脉搏
同中国的发展和进步一样,在英语国家里,有着许许多多伟人,他们的事迹、成就、贡献、奋斗过程等同样会给我们以鼓舞。在新课标高中教材里,我们就可以了解到英国的William Tyndale、Jane Godall,美国的Mark Twain、Neil Armstrong,加拿大的Norman Bethune,等伟人。他们都是一个时代的影响者,对本国和全世界的进步、发展都有很大的贡献。了解了他们,就能把握住时代发展的脉搏,就能较深刻的了解相关国家的政治、经济、文化等的发展过程。如果能够与我国同时期的伟人进行比较,在一定程度上会增强我们的民族自豪感和将我们国家发展壮大的自信心。
七、针对需要,教师要采取的相应的对策
原汁原味的语言是学生的追求,更是老师的教学目标。不同的民族之间文化存在着种种深刻文化差异,这种差异会导致学习障碍、交际障碍。交际能力的培养与文化意识的渗透应是同步的。要达到这一境界,老师和学生要融入到相应的文化氛围里。
总之,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视语言文化差异及对语言的影响。只有这样,才能在实际中正确运用语言。
参考文献:
[1]席玉虎.当代英语教学实用模式与技巧[M].清华大学出版社.
[2]胡春洞,王才仁.外语教育语言学[M].广西教育出版社.