论文部分内容阅读
摘要:随着大学英语口译教学改革的不断深化,口译教学目标由原有提升学生理论技能转变为培养学生社会工作的适应能力。本文就基于此,以“输出驱动假设”对大学英语口译教学的启示进行相关研讨,旨在切实提高大学英语口译教学质量及效率,以期为相关教育工作人员提供帮助。
关键词:“输出驱动假设”;大学英语;口译教学
就目前来看,大学口译教学模式开始依据学校实际情况及社会对学生英语口译水平需求发生了极大程度的转变。而“输出驱动假设”作为大学英语口译教学中的重要方式,也需相关教育工作者对其进行深入研究,充分发挥出“输出驱动假设”在提升大学英语口译教学质量中的积极作用。
一、概述“输出驱动假设”
从实质上来讲,大学英语口译就是一种输入活动与输出活动相结合的双语交际过程。因此在英语口译教学过程中,虽然大量的输入式教学可帮助学生积累词汇量,形成语用意识,但却无法切实提高学生实际口译能力。故高校及英语教学就在原有基础上引进了“输出驱动假设”教学理念,明确输出英语教学目标,引导学生大量的练习输出技能,培养学生对英语翻译内容的关注度,提高语言处理专业性及规范性,从根本上形成信息输入及输出的良性循环,切实提高了大学英语口译教学质量。
二、“输出驱动假设”在大学英语口译教学中的重要作用
在大学英语口译教学过程中,需学生在短时间内完成用于双语的转换,对学生注意力的分配及信息处理水平提出了更高要求。同时,由于大学英语口译教学往往在三四年级开设,学生已经积累了大量的英语素材及语料,因此仅重视输入式教学往往会导致学生丧失英语学习兴趣。故应用“输出驱动假设”教学不仅可提升学生信息处理能力,拓宽口译思维深度,更可帮助学生将更多的学习时间用于英语理论知识的自动化及程度化,真正意义上实现了英语交易互动。
三、“输出驱动假设”在大学英语口译教学中的必要性
在传统英语口译教学期间,教师所应用的教学模式多局限在任务型教学及互交式教学上,难以提升学生主观能动性的学习意识及课堂参与感。不仅如此,教师所设计教学内容多半从教材出发,没有对学生实际口译技能进行重点培养,无法满足提高学生社会适应力的新教学目标。
而将“输出驱动假设”教学模式应用在大学英语口译教学中可切实激发出学生对口译学习的兴趣,培养学生自主学习能力,更好的将英语口译技能、及知识及意识进行有机结合,从根本上提升了英语口译教学效率。不仅如此,应用“输出驱动假设”也可切实提高英语理论知识的转化效率,帮助学生形成更具敏捷性及条理性,对大学英语口译教学具有重要意义。
四、提升“输出驱动假设”在大学英语口译教学中应用有效性的具体对策
(一)转变课堂地位。为从根本上提升“输出驱动假设”在大学英语口译教学中的应用有效性,教师也应从转变自身在课堂中的地位人手。首先,明确社会对学生英语口译能力的实际需求,进一步优化教学目标;其次,坚持以学生为主的教学原则,设计课提升学生英语输出技能的教学内容,营造更加积极活跃的课堂氛围;最后,帮助学生独立自主的分析及解决英語口译问题,充分发挥出教学在英语口译课堂中的引导作用。
(二)激发学生学习兴趣。在激发学生英语口译学习兴趣的过程中,教师可在“输出驱动假设”教学理论的基础上组织形式丰富的课堂活动,让学生在合作完成英语口译任务的过程中,切实提升自身英语口译输出技能“。举例而言,教师可利用多媒体教学手段,让学生在课堂中观看商务谈判及记者招待会等英语口译视频资料,提升学生英语速记能力及实际应变能力;与此同时,教师也可让学生针对口译视频资料进行角色扮演,让学生完全投入到所创设的英语口译情境中,更好的将积累下的英语素材及语料进行输出,以切实提高学生口译技能,更好的完成英语口译任务。
(三)明确英语口译考核重点。在将“输出驱动假设”应用在大学英语口译教学中,教师不仅要注重英语课堂设置,还要给予输出式教学模式明确英语口译考核重点。例如,在原有单纯以学生成绩为主的考核标准细化为学生实际口译期间的信度、效率、真实性、影响性等多个考核点,对学生实际口译水平进行客观评价。
总而言之,高质高效的应用“输出驱动假设”对提升学生英语口译学习兴趣,培养学生专业口译技能及职业素养具有深远影响。因此这就需要高校与相关英语教师针对英语口译教学现状对“输出驱动假设”教学模式进行不断的优化及完善,拓宽大学英语课程教学内容,为社会输送大批具有综合素质的英语口译人才。
关键词:“输出驱动假设”;大学英语;口译教学
就目前来看,大学口译教学模式开始依据学校实际情况及社会对学生英语口译水平需求发生了极大程度的转变。而“输出驱动假设”作为大学英语口译教学中的重要方式,也需相关教育工作者对其进行深入研究,充分发挥出“输出驱动假设”在提升大学英语口译教学质量中的积极作用。
一、概述“输出驱动假设”
从实质上来讲,大学英语口译就是一种输入活动与输出活动相结合的双语交际过程。因此在英语口译教学过程中,虽然大量的输入式教学可帮助学生积累词汇量,形成语用意识,但却无法切实提高学生实际口译能力。故高校及英语教学就在原有基础上引进了“输出驱动假设”教学理念,明确输出英语教学目标,引导学生大量的练习输出技能,培养学生对英语翻译内容的关注度,提高语言处理专业性及规范性,从根本上形成信息输入及输出的良性循环,切实提高了大学英语口译教学质量。
二、“输出驱动假设”在大学英语口译教学中的重要作用
在大学英语口译教学过程中,需学生在短时间内完成用于双语的转换,对学生注意力的分配及信息处理水平提出了更高要求。同时,由于大学英语口译教学往往在三四年级开设,学生已经积累了大量的英语素材及语料,因此仅重视输入式教学往往会导致学生丧失英语学习兴趣。故应用“输出驱动假设”教学不仅可提升学生信息处理能力,拓宽口译思维深度,更可帮助学生将更多的学习时间用于英语理论知识的自动化及程度化,真正意义上实现了英语交易互动。
三、“输出驱动假设”在大学英语口译教学中的必要性
在传统英语口译教学期间,教师所应用的教学模式多局限在任务型教学及互交式教学上,难以提升学生主观能动性的学习意识及课堂参与感。不仅如此,教师所设计教学内容多半从教材出发,没有对学生实际口译技能进行重点培养,无法满足提高学生社会适应力的新教学目标。
而将“输出驱动假设”教学模式应用在大学英语口译教学中可切实激发出学生对口译学习的兴趣,培养学生自主学习能力,更好的将英语口译技能、及知识及意识进行有机结合,从根本上提升了英语口译教学效率。不仅如此,应用“输出驱动假设”也可切实提高英语理论知识的转化效率,帮助学生形成更具敏捷性及条理性,对大学英语口译教学具有重要意义。
四、提升“输出驱动假设”在大学英语口译教学中应用有效性的具体对策
(一)转变课堂地位。为从根本上提升“输出驱动假设”在大学英语口译教学中的应用有效性,教师也应从转变自身在课堂中的地位人手。首先,明确社会对学生英语口译能力的实际需求,进一步优化教学目标;其次,坚持以学生为主的教学原则,设计课提升学生英语输出技能的教学内容,营造更加积极活跃的课堂氛围;最后,帮助学生独立自主的分析及解决英語口译问题,充分发挥出教学在英语口译课堂中的引导作用。
(二)激发学生学习兴趣。在激发学生英语口译学习兴趣的过程中,教师可在“输出驱动假设”教学理论的基础上组织形式丰富的课堂活动,让学生在合作完成英语口译任务的过程中,切实提升自身英语口译输出技能“。举例而言,教师可利用多媒体教学手段,让学生在课堂中观看商务谈判及记者招待会等英语口译视频资料,提升学生英语速记能力及实际应变能力;与此同时,教师也可让学生针对口译视频资料进行角色扮演,让学生完全投入到所创设的英语口译情境中,更好的将积累下的英语素材及语料进行输出,以切实提高学生口译技能,更好的完成英语口译任务。
(三)明确英语口译考核重点。在将“输出驱动假设”应用在大学英语口译教学中,教师不仅要注重英语课堂设置,还要给予输出式教学模式明确英语口译考核重点。例如,在原有单纯以学生成绩为主的考核标准细化为学生实际口译期间的信度、效率、真实性、影响性等多个考核点,对学生实际口译水平进行客观评价。
总而言之,高质高效的应用“输出驱动假设”对提升学生英语口译学习兴趣,培养学生专业口译技能及职业素养具有深远影响。因此这就需要高校与相关英语教师针对英语口译教学现状对“输出驱动假设”教学模式进行不断的优化及完善,拓宽大学英语课程教学内容,为社会输送大批具有综合素质的英语口译人才。