英译汉过程中动词翻译方法

来源 :报刊荟萃(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:junfeng_19860313
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:动词种类繁多,词义也是多种多样。在英译汉的翻译过程中,对于译者而言动词的翻译可能会遇到许许多多的问题,最常见的一种就是译者本身不认识该动词,面对生词往往无从下手;还有就是许多动词的词意译者有可能认识,但是该含义放在文章里面就是觉得不合逻辑,不通顺,这也会同样导致翻译无法进行,针对这两种情况根据我为数不多的翻译经验,我认为可以采用“动词隐词法”来解决这一类问题。
  关键词:动词;动词翻译;动词隐词法
  一、动词的翻译
  (一)英语动词的特点
  英语动词形式多种多样,是英语句型必不可少的一部分。动词的分类根据不同的方法有不同的归类,在这里不多赘述。英语本身是一种是立体、图片、形象的语言,语言很鲜活,在这里动词是功不可没的,因此把英语动词翻译好对整个句子而言至关重要。
  (二)由主语宾语间的关系直接选用动词
  动作有发出者也有承受者,因此在很多情况下,英译汉当中动词删掉观察主语和宾语间的关系即可。下面以几个简单的汉语句子为例:
  (1)改革开放(提高了)人民的生活水平。
  (2)大雨(阻碍了)交通。
  (3)鲜花(美化了)环境。
  这三个中文句子中就算不给相应的动词我们根据已经有的语文知识便可以填出相应的动词搭配,而英语中的动词隐词法正是运用了这种方法。
  (三)动词处理“隐词法”概念
  主要是指在具体语境下,有了主语和宾语,你可以完全推测添加适当的动词,如同本人写作一般,如:“改革开放……了人们的生活水平”,选择动词肯定是“提高”,“改善”之类的词,英文与中文完全一样,如:The heavy snow disrupted fights and road traffic,你遮住disrupt看看自己能不能找到中文的动词呢?显然,“影响”非常合适,而你如果查字典,估计你是查不到这样概念的直接对等。所以,英译中运用“隐词”技巧,你的翻译速度和行文质量都将大幅提高。牢记,用写作的角度去翻译。
  (四)动词隐词法的应用
  例1:Cars, motorcycles and bicycles(are banned),making the island both quieter and safer than almost anywhere else in China.
  误译:汽车、摩托车和自行车被禁止,这使得鼓浪屿比中国的其他任何地方都更加安静和安全。
  参考翻译:岛上禁止汽车、摩托车和自行车通行,这使得鼓浪屿比中国的其他任何地方都更加安静和安全。
  分析:Ban本身具有禁止的含义,该词译者都会认识,属于常见的短小词语,在英文当中如果直接翻译为被禁止的含义的话,则会产生如下译文:汽车、摩托车和自行车被禁止,这使得鼓浪屿比中国的其他任何地方都更加安静和安全。此时该译文的意思未免有些生硬,逻辑的话不是很通顺。禁止的话是被谁禁止呢?禁止哪方面的事情呢?这样的译文很明显是经不起推敲的。所以遇到这种情况我们不妨将原文中的动词先舍去不看,然后我们会发现译文中宾语很明显实际上应该是原文中对应被动语态中的主语汽车、摩托车和自行车,又根据上下文可知主语是鼓浪屿这座小岛,所以译文的主语为“该岛”,然后我们就考察该岛与汽车等的关系,在语文理解的视角可知为该岛禁止车辆同行,则补全了刚刚中文当中所缺失的含义。最后得到如上参考译文。
  例2:The country has sought to (burnish) its spiritual image by promoting itself as the birthplace of Buddhism and yoga.
  误译:印度一直试图通过以佛教和瑜伽诞生地的名头来擦亮自己的精神特质。
  参考译文:印度一直试图通过以佛教和瑜伽诞生地的名头来凸显自己的精神特质。
  分析:这里的burnish本意是擦光、擦亮的意思,很明显直接翻译成“印度一直试图通过以佛教和瑜伽诞生地的名头来擦亮自己的精神特质。”是不符合中文表达用语思路的,这时候我们便可以隐藏起该动词,在心里问自己“xx文化形象?”当然是improve,enhance这一类表示提高、加强的词语了,故可形成如上翻译参考翻译。
  例3:Facing slowing sales,global luxury brands are angling for a piece of China’s e-commerce market。
  参考译文:面对销售放缓,全球奢侈品牌正在做出準备,想在中国电商市场分一杯羹。
  分析:Angling for这个词用词比较新鲜,是个不常见的词语,对于一些人来说可能是生词,所以采用刚才的方式,将Angle for隐藏后变成了“全国销售市场都想xx一部分”,这时再从中文写作高度直接组织语言看主语和宾语关系可大致分析出“全国销售市场都想分到一部分好处”,再用一定的语言进行润色则会得到如上参考译文。
  二、结语
  将动词隐藏起来读文章可以快速了解大意,但一般适用于英译汉的情况。汉译英的话,动词的变化需要丰富多彩,才能让文章富有张力,因此动词翻译隐词法只适用于英译汉。
  参考文献:
  [1]刘慧.文学翻译中动词语义的解读与再现[D].北京外国语大学,2017.
  [2]袁媛.从错误分析理论研究汉译英中的动词翻译[J].中国西部科技,2014,13(09):90-91.
  [3]李文玲.议动词分类[J].语文学刊,2009,(21):82-83.
  [4]刘华文.汉英翻译中动词与句式再匹配现象研究[J].中国外语,2008,(05):89-95.
  [5]卢毅.英汉翻译中的名词优势和动词优势[J].职业时空,2007,(09):73-74.
  作者简介:马子雯(1994—),女,汉族,辽宁丹东人,专业硕士,主要研究方向:英语笔译。
其他文献
摘 要:“城中村”是在我国城市化进程不断加快的所形成的特有现象,其改造问题日益凸显。本文以西河村作为研究对象,全面分析改造过程中存在的思想观念、基础设施建设、社会保障、劳动就业、服务管理、政策法规等普遍问题,同时提出城中村改造合理的解决方案,以实现城中村的科学改造与经济发展。  关键词:城中村改造;问题;对策;西河村  城市化进程的加快,城市扩张的灰色地带——城中村产生。它的出现,一方面,为城市输
期刊
摘 要:《寒夜》是巴金最后一部长篇小说,它的诞生标志着巴金在现实主义文学探索中的最高的成果。谈到巴金,人们通常先会想到他的《家》《春》《秋》,激流三部曲,而它的《寒夜》却很少被人谈到,但是它在文学史上的地位与贡献是巨大的。《寒夜》中的悲剧最主要的是人物的悲剧,因此本文试通过分析造成人物的悲剧成因,来窥探《寒夜》悲剧的成因,提升对悲剧的认识。  关键词:寒夜;悲剧;成因  巴金最具影响力的代表作是《
期刊
摘 要:蒋韵,是当代文学史上特立独行的女作家。1954年出生于山西太原祖籍河南开封。在如今热浪涌动的文坛她以自己独有的方式和情感书写着自己的内心。她不归属于任何一个流派但在中国当代文坛却发挥着自己独有的价值。在蒋韵的文学创作生涯中她硕果累累,曾获“山西文学奖”、“上海文学奖”、“赵树理文学奖”、“鲁迅文学奖”等重要奖项。  关键词:蒋韵;老梦娜;冀晓兰;陈枝  一、人物故事彰显的悲情主题  (一)
期刊
摘 要:蒲松龄在《聊斋志异》中塑造了很多种女性形象,其中,花妖是很特别的一类。她们身上有不同于一般女狐女鬼的清白身世和高洁情操,也有着不同于一般女狐女鬼的遭遇和选择。她们是不依附于任何人独立存在的个体,甚至帮助着那些痴迷于她们的男子。花妖的形象塑造与中国古代文人有着千丝万缕的联系。而花妖形象所代表的新的女性意识和“达”的爱情理念是值得我们深刻探讨的。  关键词:《聊斋》;花妖;女性形象;“达”的境
期刊
摘 要:不定式作为一种常见的英语语言形式,在语言研究中非常重要。它可以在句中充当不同的角色,发挥不同的语法功能。一般来说,不定式分句的主语与句子主语一致,但如果出现不一致,该不定式结构就需要带出自己的逻辑主语来。本文从空语类PRO的语义特征出发对不定式进行研究,通过具体例句解析英语不定式。  关键词:动词不定式;空语类  一、PRO语义特征  本文选择运用空语类PRO的语义特征来分析动词不定式结构
期刊
摘 要:伦理思想虽为人类共同之现象,但是在不同的民族、不同的文化中,伦理问题的提出与解决之方式是不同的。代表着东西方文明源头的先秦与古希腊时期,在理性与情感的侧重上截然不同,这一特点鲜明地体现在这两个时期的思想集大成者——苏格拉底与孔子的伦理思想上。  关键词:理性;情感;伦理  一、二者伦理思想差异  在《柏拉图全集》第一卷中《游叙弗伦篇》里,苏格拉底告诉游叙弗伦说,他正在陷入一桩刑事官司,以美
期刊
曾经有位哲学家说过:“人是广大宇宙间的一根苇草,只不过是一株会思想的苇草。”的确,人类的历史至多不过四百万年,而文明史则不过寥寥数千年,在广袤宇宙那漫长而无从计数的时间面前,实在是不足挂齿。  人类自诩为伟大的人类史尚且如此,而身处其中的人类个体便更不必提——由是观之,人类的一生,在这渺远而广大的天地间,确是宛如草芥。苇草一说,看似无理,也实则不无道理。  但是,这样就可以满足了吗?  因为人在这
期刊
摘 要:作为数字化时代的核心技术之一,数字信息处理技术广泛应用于通信、工业等领域。本文从数字信息处理技术的工作原理出发,阐述了其在通信领域,如通信工程、媒体通信及光接入网络等方面的应用,并依据其特点对其发展趋势进行简单的分析。  关键词:数字信息处理技术;通信;应用;发展趋势  计算机数字时代的来临,使得工作原理研究较为成熟,综合性能不断优化的数字信号处理技术(Digital Signal Pro
期刊
摘 要:中国传统的孝道文化具有很大的意义,孝道文化已经成为大学生思想政治教育的重要内容之一,是新形势下拓展大学生思想政治教育的有效途径。本文解释了传统孝道文化的含义,揭示了孝道文化在大学生思想政治教育中的价值,并分析了当前孝道文化融入思想政治教育中存在的一些问题并提出了相应的解决方法,对新时期校园文化的构建和提升大学生思想政治教育效果具有一定的理论和实践意义。  关键词:传统文化;孝道文化;思想政
期刊
一、新时代“五位一体”总体布局阐述  党的十九大明确指出,以“五位一体”的总体布局推进中国特色社会主义事业,从经济、政治、文化、社会、生态文明五个方面,制定了新时代统筹推进“五位一体”总体布局的战略目标,是新时代推进中国特色社会主义事业的路线图,是更好推动人的全面发展、社会全面进步的任务书。统筹推进新时代“五位一体”总体布局,经济建设方面,坚持新发展理念,以供给侧结构性改革为主线,推动经济发展质量
期刊