合理利用Project版块培养学生的国际理解意识

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nnlan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】译林版《英语》中Project版块是一种开放性研究学习活动,让学生综合运用近四个单元所学的语言知识、语言技能及学习技巧,在教师的指导下,通过小组协作,利用课内外时间完成他们自己选定的课题。本文将以英语学科核心素养框架内涵为理论指引,根据Project版块的特点,结合教学实际,试析如何通过活动设置激发学生体验、感知中英文化共性和差异性,从而达到培养国际理解意识的目的。
  【关键词】Project版块;国际理解
  【作者简介】刘悦黎,南京市鼓楼实验中学。
  一、引言
  《中国学生发展核心素养》(教育部,2016)提出了对于“国际理解”这一核心素养的具体阐述为:具有全球意识和开放的心态,了解人类文明进程和世界发展动态;能尊重世界多元文化的多样性和差异性,积极参与跨文化交流;关注人类面临的全球性挑战,理解人类命运共同体的内涵与价值等。这意味着英语教学不仅要让学生掌握语言知识,发展语言技能,还要进一步促进他们跨文化意识的发展和培养国际理解意识。
  国际理解教育侧重于让学生了解和对比世界多元文化,知道不同国家、地区、民族文化现象有所不同,同时引导学生在了解世界多元文化的基础上,包容文化的差异性,理解文化的共性,探究文化现象背后的成因,梳理正确的情感态度和个人价值取向,产生促进人类命运共同体发展的意愿和行动。国际理解教育不等于互动交流活动的简单串联,而是注重互动交流之后的理解,以及在理解基础上的互相合作、共同發展。
  二、教学现状分析
  我们虽然已经意识到英语课程教育教学中国际理解教育的重要性,但受应试教育的影响,在实际初中英语教学中,学生的英语交流和跨文化体验更多只限于课堂的师生对话教授中,且课时中所占比例小,国际理解教育语言环境的构建以及多层次的信息与情感态度的交流仍然不够。中学英语教学中的国际理解意识是个不断发展,不断体验的动态过程,只有在跨文化实际体验中才能更好地形成。
  译林版《英语》中每四个单元为一个话题,在完成该话题的学习之后设计了Project版块。Project从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发,倡导学生小组合作,通过体验、实践、参与、合作与交流的学习方式和任务型的教学途径,促使学生发展英语综合运用能力,形成积极的情感态度、主动思维和大胆实践,提高跨文化意识和形成自主学习能力。
  三、活动案例设计分析
  本文将以英语学科核心素养框架内涵为理论指引,结合教学实际,通过案例试析在英语教学中如何培养学生国际理解意识。
  案例一:中西方节日活动。
  译林版《英语》七年级上册Unit5-8单元中学习中外著名的节日,不同的生活方式,购物和时尚。该模块Project的主要任务是结合中西方的节日,描述人们不同的饮食习惯和生活方式。学生可以通过信息整合的过程,进一步复习相关单元的内容,同时也能通过调查、整理信息的过程增强对知识的整体把握和运用能力。
  将学生分成两组,一组了解的西方节日,鼓励学生针对所选话题提出问题,如:When? Why is it called ...? What do people wear? What do they eat? How do they celebrate?Any interesting stories?...引导学生将筛选出的问题设置为采访,在国际理解课上采访外交老师,获得相关知识。另一组则介绍一个中国传统节日,按照节日基本信息,准备,庆祝方式和着装四项进行分类,图文并茂地向外籍老师介绍这个传统节日,进行信息交换。
  鼓励学生对比中西节日的相同和不同之处,感受背后的文化差异,让学生既了解了异域文化,又更深地理解了中国文化;既提高了英语水平,又扩展了文化视野,一举多得。
  案例二:中西方诗歌文化活动。
  译林版《英语》八年级上册中的Project2课题活动设计为欣赏讨论中英文诗歌。在单元阅读教学中,让学生们分享一些关于生活的中英文诗歌,引导学生对中文和英文诗歌进行观察分析,判断对比,让学生体会文本中 the snow forgets to sleep,“夜来风雨声,花落知多少”这样的文字之下描绘出的意境有何异曲同工之妙。教师在前面的环节通过不同的教学活动给学生搭好各个支架,将梳理、整合、创新和评价等任务全部都交给学生来完成。
  各小组成员共同计划,根据自身感悟可以选择合适的经典诗歌,分析获取了哪些信息,分工合作,如何制作海报。学生尝试用自己的语言翻译出来,最后再配以相关的图片和合适的颜色,制作一个外观美丽,内容充实的海报,进行小组展示评选活动。
  邀请各组在全班面前介绍他们翻译的诗歌和制作的海报,在介绍的同时呈现该组制作的精美诗歌海报。展示结束以后,把各组制作的海报贴在教室墙上进行展示,激发学生的成就感和集体荣誉感,同时引导学生学会互相学习,取长补短。
  本课题不仅可以作为本模块内容的复习练习,培养学生合作学习的能力,也可以让学生走进中英文经典诗歌,让学生在中西方文化背景和中英文语言中体会语言的魅力。既了解中国传统诗歌,又体会英文诗歌的韵味。通过教学中的实践活动让学生理解与尊重文化差异,并在渗透异域文化的同时,进行文化对比,帮助学生加深对本国优秀文化的认识和理解。
  四、结束语
  国际理解教育不仅是对文化的尊重和理解,更重要的是能提升学生的人文素养,培养学生正确的价值观。教师应该通过创设各类情境,帮助学生了解中西方文化的差异,拓宽学生视野。从什么样的角度、以什么样的方式培养学生对异国文化尊重、理解、包容的心态,是一个值得英语教师不断研究的问题。
  参考文献:
  [1]教育部.中国学生发展核心素养[M].北京:北京师范大学出版社, 2016.
其他文献
中医古典著作名称频繁出现在中医各学科教材中。日常及国际学术交流过程中出现的频率也很高。可以说,中医各学科是在几大经典著作的基础上孕育出来的。因此,如何准确、简明地翻译中医古典著作名称,就显得尤为重要。  然而,目前的中医古典著作译名形式较为混乱,比较突出的问题是缺乏统一的科学的翻译原则和方法,使得译名译文较长而不统一,使读者无可适从,缺乏实用性和交际性。例如,(黄帝内经》一书就被译成The Yel
1. Introduction  Although translation has played a prominent role in human life, it is argued that the emergence of English as a Lingua Franca(ELF) has weakened translation’s status. In this essay, I
一、引言  近年来,我国体育事业全球化、体育产业国际化的进程不断加快,带来了体育英语在中国的繁荣,体育英语越来越得到重视,学界亦涌现出大量相关研究。在众多研究方法中,语料库因具有语料翔实、易检索、便于总结语言共性等特点,备受青睐,基于语料库的体育英语研究应运而生。  笔者在中国知网CKNI数据库中以“体育(英语)、语料库”作为词段,分别进行“关键词”、“主题”、“篇名”等事项检索,将检索到的文章加
【摘要】运用国际化妆品名称翻译的常用翻译标准和翻译策略,在此基础之上个性化产品名称,成为庸中佼佼。充分考虑各方面翻译因素,创新多元化翻译策略,酝酿卓乎不群的翻译名称,这不仅能拉近与消费者客户的心灵距离,扩大消费和贸易市场;更能在国际化妆品市场站稳脚跟,打造属于中国的知名化妆品品牌。本文以NIVEA(妮维雅)化妆品为例,NIVEA诞自1911年直至现在,从NIVEA creme面世到NIVEA Sh
在我们很多教师的眼里,听说课就是以听说为主要任务的课型,它无非是训练学生的听说技能的。殊不知,听说课是在课堂中以听说为抓手,同时训练和发展学生各项技能,让学生们通过某一个功能话题的听说训练,如通过信息获取,信息加工,以及信息传递等活动,讨论自己真实的事情,从而形成实际的交际能力。正是因为这种不全面的理解,在很多教师的听说课里存在以下四个共性的问题。  1.课堂组织只是简单地按照教材的顺序来完成任务
【摘要】所谓的英语学科核心素养,其主要包含了语言能力、思维、文化品格以及学习这四大方面的能力及品质。而就当前的高中英语教学现状而言,部分老师只注重语言、句子的讲解,而忽略了文本的深层次解读,所以在一定程度上影响了学生的英语核心素养的形成。本文通过具体论述如何进行高中英语文本解读,提升学生核心素养的策略,增强高中学生的英语综合素养。  【关键词】高中英语;文本解读;核心素养 语言能力;文化品格;思维
现象:我们很多老师不会记听课笔记,写得满满的,细看全是实录,记录的多,思考的少,及时点评更是少之又少。听完课几乎不看,若是让其说说对所听课的看法,差不多都是埋头翻笔记一时又不知从何说起,一般听了就听了,记了就记了。至于评课,有的老师在听完课后仅仅是拼拼凑凑几句话,而有的老师却能针对一个好的情境、一个知识点的处理,甚至是一个有效提问、学生的一次精彩的回答,给予真实而富有创造性的评价。  那为什么他们
【摘要】支架式教学策略是一种新型教学法,是基于最近发展区理论提出的教学模式,包括支架搭建、情景设置、自主探索、合作学习、学习评价几个内容。本文阐述了支架式教学理论的概念,并针对学前英语阅读理解中支架策略的应用进行阐述与分析。  【关键词】学前英语;阅读理解;支架式教学;应用  【作者简介】王百鸿,女,甘肃武威人,宁夏幼儿师范高等专科学校,毕业于西北师范大学外国语学院,教育硕士。  英语是学前教育专
【摘要】现如今,随着商科领域发展进程不断深入,商科应用型人才培养已经成为当前社会领域人才培养重要方向。而大学生是人才培养重要储备群体,教育领域必须重视大学生群体应用技能,以及综合素养培养。而英语作为大学生素质培养重点学科,英语教师在组织实践教学时,必须以商科应用型人才培养为基准,构建完善性的英语课程体系,促使大学生形成良好的英语学科素质。鉴于此,本文主要围绕如何践行商科应用型人才培养理念,建设大学
【摘要】贸易全球化的成功,生活水平提高,人们转变理念倾向于购买国际高端化妆品。优秀的翻译工作对该产品品牌价值的提升至关重要。本文从国际化妆品的汉译技巧,原则和对化妆品的举例分析中阐释化妆品翻译策略的重要性。  【关键词】汉译技巧;国际化妆品的名称;文化融合;产品名称;国际知名品牌的汉译策略  【作者简介】王雨萌(1997.8.12-),女,新疆石河子人,中国石油大学胜利学院,在校本科生,基础科学学