功能目的论视角下文化因素翻译策略研究

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hui8554974
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】本文以功能目的翻译论为框架,选取莫言的《丰乳肥臀》及其葛浩文的英译本中文化因素承载词为研究对象,探究了翻译目的与翻译策略之间的关系。研究表明,译本采取了归化为主、异化为辅、目的是基准的策略,对中国文学“走出去”有一定启示和借鉴作用。
  【关键词】翻译策略 功能目的论 丰乳肥臀英译本
  一、功能翻译理论与翻译策略
  在功能翻译理论提出前,翻译家们围绕直译和意译问题争论了几十年。某种意义上,归化相当于意译法,异化相当于直译法,而归化和异化是翻译实践中最重要的两个原则。21世纪以来,以德国Reiss为代表的功能翻译学派为翻译策略研究提供了全新的视角。它是以翻译目的为核心,同时兼顾原著作者、译者和目标读者多变关系的理论。该理论认为归化和异化只是实现目的的手段,为达到目的可采用不拘泥形式的策略。于是,归化和异化策略的实施基于一个明确的标准——为翻译目的服务。
  诺贝尔文学奖获得者莫言曾称,“你可以不读我所有的书,但不能不读《丰乳肥臀》”,可见该作品的代表性和重要性。BigBreasts
其他文献
我是农村人。  农村是我的家。虽然我家并不种地,但这丝毫没有影响我对土地的感情。犹记得在小时候,家的东边是一块自留地,那里承载了我上初中前大部分的闲暇时光。   那是一片荒草地,一片真正的荒草地——没有任何蔬菜,遍地都是野草、野花,还有两棵金橘树。金橘树,一年到头都是绿的;野草、野花,秋天枯了,春天又会抽出新芽来。所以那块荒地,其实一点也不荒凉,反而一年到头都是生机勃勃的。   春天,草儿、花
一、直译与意译的基本概念  直译(literal translation)和意译(free translation)这两种翻译策略一直是国内外翻译界讨论的问题之一。总体来说,直译是既保持原文内容,又保持原文形式的翻译方法或翻译文字。意译,又称为自由翻译,是只保持原文内容,不保持原文形式的翻译方法或翻译文字。  二、翻译策略的选择  不同的译者在进行翻译时,会选择不同的翻译策略,有的译文相对归化(d
哲学中有一个历史悠久的分支,叫作“认识论”或者“知识论”——它主要讨论知识是从哪里来的,以及如何确保知识的可靠性。  按照获取的途径,知识可以分为两大类:第一类叫作先天知识,大部分哲学家认为逻辑和数学就是这样的知识,它绝对可靠,和经验观察无关;第二类是通过学习和体验获得,也就是经验知识,它并不绝对可靠。经验知识又可以分为两类:一类是亲知,是每个人直接通过体验而获得的;然而我们绝大部分的知识是别人告
记:听说您的孩子现在国外学美术,非常优秀。在他的成长过程中,都愿意跟您沟通吗?我们的读者常有这样的困惑,觉得到了这个年龄跟父母沟通就会有障碍。从一个母亲的角度,您怎么看这个问题?  王:每个孩子都会有迷茫的时候。我儿子是学画画的,上初中时,有一天他突然哭着回来说,妈妈我不要上学。他说,我喜欢画画,我为什么要学数理化,这些东西我将来用得着吗?他还说,韩寒爸爸就鼓励韩寒不上学,在家里自学成才,我为什么
【摘要】通过实践证明,在教学过程中,坚持以任务探究为主要教学目标,充分突出合作探究的过程,紧紧围绕教学任务进行相互合作、相互交流,有利于丰富学生的知识面。因此,在高中英语教学过程中,坚持任务引领,互动探究模式,能够有效转变学生被动学习的状态,激活学生的内在动力,从而有效提高学生的英语综合运用能力。基于此,本文笔者着重探究高中英语教学过程的优化策略  【关键词】英语 高中 过程优化  任务互动探究能
【摘要】从事英语教学有十年了,教学前总以为小学英语很简单,当面临一群活泼好动的孩子时发现用书本上教英语的那一套完全过时,完全不能让这些孩子积极主动地参与到教学中来。于是我就开始反思、探索、学习,通过观摩别人的课堂,学习别人的经验,结合我自身的教学工作方法,我意识到运用好了“PK”这一把神奇的钥匙,可以打开英语教学的大门,可以激活孩子们学习英语的兴趣,提高孩子们对英语的应知能力,从而让孩子们提高英语
【摘要】语言的灵活运用是语言习得的最终目标。然而,其前提是要打下坚实的基础。语言学习的过程中,兴趣的激发、词汇的积累、语感的形成都要通过阅读各种各样的文章材料。因此,笔者在此文中分析当代英语阅读教学过程中的弊端,强调在授课过程中教师应通过多种辅助工具来提高学生的兴趣,并形成以学生为主、教师为辅的英语阅读课堂,从而使得学生自己喜爱阅读,并达到积累的效果,进而对这门语言进行灵活的应用。  【关键词】阅
【摘要】中职英语的第一课是Hello,everyone.这个单元是新的学习阶段的初始单元,旨在让学生了解新阶段英语学习的方法和学习目标,要求学生积极参与。本单元作为中职的开篇单元,学好这个单元很有必要。本文谈谈自己的教学实践和反思。  【关键词】中职英语 英语教学 听说训练 语言实践  在实际教学中,中职英语教师多数抱怨学生的英语基础差,而把英语教学当做汉语来教,英语教学汉语话是新课改的今天,中职
【摘要】晚清时期,大量西方文学作品尤其是小说被译入到中国,对我国文学的发展产生了非常重大的影响。但是这个时期的翻译家及其译作普遍受到人们的冷落,研究得较少。本文将以周瘦鹃的译作《福尔摩斯侦探案全集》为例,探讨译者主体性在这一时期译作中的体现,并得出结论,这一译作尽管不再有人关注,但在晚清时期,仍不失为一部好的译作,值得研究。  【关键词】周瘦鹃 福尔摩斯 译者主体性  晚清时期是我国翻译历史上极其
【摘要】自中国加入WTO以来,与世界各国的经贸往来越来越密切,商务信函在商务沟通中所起的媒介作用举足轻重。因此,礼貌原则在商务信函写作中的重要作用不容小觑。本文从实践性角度出发,探讨Leech的礼貌原则在商务英语写作中的具体应用,以期引起人们的重视。  【关键词】礼貌原则 商务英语 信函写作  中国作为有着五千年悠久历史文化的礼仪之邦,“礼”是中国文化的突出精神。在经济全球化的今天,中国与世界各国