功能学派相关论文
汉斯·费米尔的目的论是德国功能学派的核心理论,也是影视作品字幕翻译遵循的主要理论。该文以迪士尼影片公司改编的中国古代民间......
自19世纪末期以来,丧葬议题一直附着于宗教研究之上,未形成独立的研究范式。出于对唯智论的反思,法国社会学派强调丧葬研究中的社......
当代世界发展逐步趋向全球化,人口的流动和移民规模都在逐渐扩大的同时,社会、文化的交融也促进了各学科之间的融合发展。跨学科、......
本次翻译实践所选取的文本《关于正理派之对象论的研究》是一篇学术论文,旨在探讨印度古典六派哲学之一的正理派之“对象论”思想,......
“语境”这个术语是波兰籍人类语言学家也是功能学派的创始人马林诺夫斯基(B.Malinowski)于1923年提出来的,他在给奥格登(Ogden)和理查......
本文首先对西方腐败研究文献中关于腐败的定义进行了回顾并简要介绍了中国语境下对于腐败的界定;其次,在此基础上,本文介绍了海外......
春节是汉族最隆重的民间节日,当回族以某种方式庆祝春节时,春节不仅是汉族的节日,更是族际交往的文化符号。宁夏同心县预旺镇是回......
本文介绍了当代语言类型学的方法论特点。具体地说,蕴涵共性极大地扩大了共性研究的范围,为功能解释提供了坚实的基础,其表达形式......
自其出现以来,德国功能学派的翻译理论为翻译实践和翻译批评提供的新视角使得研究者从关注译作与原作的对等转向关注译者在翻译操......
20世纪初,人类学进入中国,30-40年代形成北方、东南、南方、西南几个发展中心。可以说中国人类学启蒙于欧美,几十年间有不少人赴西方......
本世纪20年代,功能学派产生于英国,其后三十年间在全世界广为流传,在人类学发展史上具有深远的影响。30年代,功能学派在吴文藻、布......
【摘要】文化语境的研究由来已久,本文从文化语境与翻译这一观点出发,首先分析并确定了文化语境和翻译的定义。接着进一步探讨了文化......
本文以德国功能学派的目的论为理论指导,以青岛崂山景区公示语翻译为案例,对现有旅游翻译中的问题与错误进行详细分析,探讨旅游翻......
摘 要: 本文按照功能学派观点,根据高校的实际需要,对河北省高校建有的英文版网站的翻译进行有效的指导。学校简介作为一所学校的信息......
本文综述了中外学者关于语境的相关研究,从语境、翻译语境的概念特性入手,运用翻译语境观讨论三种语境对翻译中词义确立的重要作用......
不同于奈达提出的动态对等翻译原则,德国功能学派的翻译目的论为商标翻译研究开启了全新的视角。本文以翻译目的论的原理为理论框......
新闻问题具有时效性、目的性和和信息性等特征.本文以德国功能学派的理论为依据,基于德语新闻和汉语新闻译本的对照,从语言层面和......
马林诺夫斯基始确认文化为人类生活的手段,至雷蒙德·弗思,功能学派在保持基本理论的情况下,将文化的构成纳入社会结构中,思考人们......
中国社会学、人类学重建至今已越25年,然而在我们的学术史回顾与总结中似乎长期带有“重描北派”的倾向,并气吞山河地冠之以“中国......
2010年由林添一执导,王世伟制片,陈浩民主演的《活佛济公》以新的面貌重新出现在观众的视野,掀起了一轮新的收视热潮,这部神话题材电视......
本文旨在通过对西方近代以来历史人类学的部分理论的阐述与田野调查的介绍分析,以达到对其发展脉络的梳理,同时论述历史人类学发展......
意义是哲学界和语言学界共同关注的热门话题.人类的语言是从哪里来的?意义是怎样产生的?概念(或意义)能够脱离客观现实和人类认知......
不同的译者对相同的原文有不同的翻译方法,至于好坏优劣,众说纷纭,莫衷一是,功能学派提出目的论,以译者和译文为中心研究翻译,提出......
以提出"功能论"与结构功能论学说著称于世的英国社会人类学学派的三位著名大师,即马凌诺斯基、布朗和埃文斯-普利查得。他们在创立"功......
本文欲通过一系列的翻译实例,从翻译内容的选择、作者采取的翻译手段等方面佐以功能学派的翻译理论,,来说明翻译是一种有选择的目的的......
传播学理论和德国功能学派对中医药类翻译有重要的指导作用.分析几例中药汤剂的英译,中医药类英译需要在传播学的指导下运用德国功......
本文通过介绍美国60年代考古学者宾福德将文化人类学理论假设用于阐释考古学文化发展进程以深化考古学与人类学研究这一新考古学观......
【正】 哈利迪是功能学派的最新代表。该学派认为语言是一种社会现象,研究语言应该研究语言的社会功能。根据功能学派的理论创建的......
校园新闻作为学校网站的板块之一,反映了学校新近发生的事件,是外国读者了解学校最新动态的重要渠道之一。高质量的校园新闻英译不......
界定社会问题要把握客观事实、公共问题、公众认定和社会行动这样4个方面的含义。功能学派认为,如果社会的某一部分不能正常发挥功......
【正】 宗教的社会作用与功能,是宗教社会学所研究的基本问题。从十九世纪末期以来,西方一些社会学家与人类学家运用功能主义的理......
以“目的论”为代表的德国功能学派的出现,标志着翻译研究的全面转向:即由原先占主导地位的语言学以及侧重形式的翻译理论,转向更加......
反观学科史,讨论"social anthropology在中国"这样一个话题,有助于我们更好地理解中国社会学和人类学的历史与现状。中国学人在引进......
对于翻译学科的语言学转向和文化转向,国内翻译理论界已经比较熟悉了,但对于文化转向以后(特别是在上世纪90年代以后)翻译学科的最新发......
<正> grammar 一词源出希腊 graphein 和拉丁语 grammatica。后二词分别是学习希腊语或拉丁语(包括文学)的意思。十七世纪以前英语......
美国小说家理查德·鲍威尔斯(Richard Powers)是“X一代”的代言人,被誉为美国文坛后品钦时代最重要、最令人钦佩的作家之一。小说......
公示语,作为一种传递信息的工具,在人们的日常生活中扮演者不可或缺的角色。尤其在在公共场合或旅游景点,公示语已悄然成为最常用......
“目的论”(Skopostheory)是由德国功能派学者费米尔和赖斯等于20世纪80年代提出的,“目的论”认为:“翻译是一种跨文化的交际行为......
传媒翻译在翻译研究中是一门热门的学科,近年来受到了很多学者的广泛关注。在日益全球化的世界中,跨文化交流越来越频繁,而传媒领......
《习近平谈治国理政》英译本是中译英政论文本翻译的典范之作,本文以《习近平谈治国理政》英译本为基础,从功能学派中的三个层面:......
期刊
本论文以弗米尔的翻译目的论为依据,从词语的翻译、译本的充分性、俗语和俳句的翻译三个具体部分出发,对小说《我是猫》两个具有特......
本次翻译实践内容属于科技类文本,旨在用准确的语言传达信息,结构严密、逻辑性强。随着我国科技的迅速发展,科技文本翻译为我国科......
随着全球化时代的不断推进,异国动漫电影作为世界影视文化产业的一部分,正不断给大众带来冲击。异国语与本国语之间的碰撞与交融,......
在整个民族学学科的发展史中曾涌现出十多个民族学理论流派,这些理论流派的出现分别代表了当时所处历史时期的学术研究方向和导向......