新闻翻译相关论文
校园新闻英文版是高校外宣的重要手段之一,属于硬新闻的范畴,硬新闻在某些程度上对大众的日常生活产生重要影响,是新闻英译的主要......
因为各国文化存在一定的差异性,译者在翻译新闻的过程中容易受到一定的制约性,为了可以使其克服文化之间的差异性,以合理的方式处理翻......
本文是一篇新闻文本翻译的实践报告。翻译材料是刊登在《朝日新闻》“世界之窗”专栏上的一部分国际新闻,主题涉及国际社会政治、......
新闻翻译在外宣工作中举足轻重。该研究以2020年中国日报双语新闻网中的报道为例,从功能对等理论的四个层面——词汇、句法、篇章......
乒乓球体育新闻不仅具有及时性、精确性和客观性,而且还具有专业性、生动性和戏剧性等特点。本文以奈达的“功能对等”理论为基础,以......
在信息快速流通的当今社会,新闻翻译扮演着举足轻重的角色。译者在进行新闻翻译时,应关注新闻语言的基本特征与译文文风的选择,提高译......
抗生素是日常生活中常见的抗菌药物,但抗生素的副作用却鲜为人知,滥用抗生素会对身体造成极大的伤害,甚至会危害社会,因此,人们要......
在构建人类命运共同体的大趋势下,国际间学术交流活动日趋常态化。为提高贵州大学的知名度,让更多留学生以及海外学者全面直观地了解......
在经济全球化的背景下,新闻翻译在信息传播中发挥了不可替代的作用,其重要性不言而喻。纽马克的交际翻译理论强调译文应尽可能地在意......
“创造性叛逆”既是一种翻译现象,又是一种翻译策略。功能主义翻译目的论决定新闻翻译中“创造性叛逆”发生的必然性,新闻翻译过程中......
随着改革开放的发展,我国的译者们就新闻英语的汉化翻译问题展开过无数珍贵的研究,确定了新闻英语翻译需简洁,高效,准确的原则,明确了新......
随着信息技术的进步,世界各国之间的联系也随之频繁和密切,翻译本身以交流为目的,适切的翻译能更好传达不同语言国家的信息.本文从......
《中国新闻翻译的语篇分析》旨在探讨中国新闻的翻译机制及译者在新闻制作环节中所发挥的作用和扮演的角色,包括其所受的“操控性”......
本报告基于亨利·梅休所著《伦敦劳工与伦敦贫民》第一卷第四章的英汉翻译实践撰写而成。原文本描绘了19世纪中期伦敦街头小贩的日......
英语翻译硕士专业教学已经成为翻译领域的新兴学位教育载体,在全球化信息化时代更加凸显翻译的跨文化交际属性。英语翻译硕士专业教......
本报告的翻译材料选自美国著名报纸《纽约时报》关于埃航坠机事件调查的系列报道。新闻文本是典型的信息类文本,信息丰富又具有时......
随着信息时代的不断发展,人民物质生活水平大幅度提升,更多人开始注重精神文化生活,对包括健康、时尚、情感、娱乐、体育等在内的......
此次翻译的素材是多篇选自苏丹论坛网站上与疫情期间苏丹区域冲突相关的新闻,翻译报告结合功能翻译理论,拟研究和探讨如何将这一理......
严复的“信、达、雅”向来被认为是衡量翻译好坏的金科玉律,通常情况下人们也都认为误译就是“不信”的翻译。新闻本身所具有客观......
本文研究的是南通高新区网站新闻文本的英译,探讨译者在此类文本的翻译实践中可能会面临的问题及应对策略。南通高新区的新闻文本......
本文旨在探讨用于国际涉华舆情研究的英汉外媒报道翻译特点及应对策略。近年来,随着中国进一步对外开放,外媒涉华报道日益增多,我......
在信息全球化发展的今天,国际新闻发展迅猛,为国内传递了众多有价值的资讯。国际新闻翻译则是国际新闻报道不可或缺的重要一环。本......
目前东北抗战研究领域依然存在着诸多待解问题,因此,进行东北抗战英文文献的搜集、整理与翻译研究,既具有独到的学术价值又具有重......
互联网的快速发展为广大读者群体了解海外资讯提供了便捷的平台和工具。环球网是国内资讯门户的先锋,其平台上的商务资讯频道是读......
新闻是传播信息和知识最重要的媒介之一,而新闻翻译对于不同语种的读者之间的交流十分重要,尤其当前绝大多数新闻都是以英文呈现的......
文章对《参考消息》编译的新闻和原文(出自《亚洲时报在线》Asia Time Online)进行对比,描述原文和译文之间的差异,并在此基础上,......
在中美贸易战不断发酵背景下,中美两国关系愈发紧张。中国企业华为和中兴在5G核心技术开发上处于世界领先地位,而这个领域恰恰是美......
全球化进一步加深,跨文化交流不断深入,新闻在满足大众的信息需求方面起到了不可替代的作用.由于新闻文本的特殊性使得翻译方法复......
翻译是决定外宣效果最直接的因素,在对外宣传中扮演着重要角色.视域融合理论有效将源语和目的语的文本视域联系在一起,有助于原文......
新闻翻译是促进国际交流的重要桥梁,在开展新闻翻译工作的过程中,需要遵从相应的道德底线,还需要积极提升自身的责任意识高度,只有......
新闻是了解一个国家的重要途径.随着各国间的交流日益频繁,新闻翻译也越来越重要.新闻英语翻译中既要遵循新闻发展规律,还要了解语......
机器翻译的译后编辑模式可有效提高译者的工作效率,在全球语言服务行业已有广泛应用。本文基于作者在"环球网"的新闻翻译经历,初步......
《中国日报》是中国国家英文日报.旗下的双语新闻网是中国了解世界、世界了解中国的重要窗口.文章以2020年中国日报双语新闻网中的......
新闻翻译工作是世界各国及各民族之间文化交流与传播的重要途径之一,因此应该严格要求新闻编辑的责任与义务,坚守新闻翻译的操守与......
引言随着信息科技的迅速发展,国家之间交流的日益频繁,新闻媒体,特别是报社网站和社交媒体等新兴媒体形式在时事报道、信息传播、......
摘 要:近年来,随着民国文献资料的深入研究,使得越来越多的学者关注到满铁资料的学术价值。该研究对满铁剪报及其研究价值进行了简要......
本报告所选翻译项目为重庆市门户网站华龙网俄语频道上的新闻。新闻主要涵盖重庆地方政治经济、社会生活、风土人情、区域大事等多......
少数民族新闻翻译工作有助于加强各民族之间的经济、文化交流,进而实现民族共同繁荣。这一环节的工作中,需要做好观众需求的研究工......
新闻作为传播内容的载体,除了普通信息文本所具有的传递信息的功能,还具有规范、协调、娱乐等一般社会功能和政治功能、经济功能。......
英语四级考试的最后一个大题是翻译,5分钟处理5个句子。四级阶段考生受词汇量和知识结构影响,基本缺乏双语翻译的训练和技巧,所以......
英汉民族在传统观念、宗教信仰、生态环境、文学传统等方面的差异,是造成原语向目的语转换过程中出现误译的主要因素。本文结合实例......
本文以时代周刊为研究对象,以近几年的英语新闻为对比研究样本,以“翻译适应选择论”为理论框架,对英语新闻中汉语文化词语的翻译......