文本范畴理论相关论文
纽马克的文本范畴理论为翻译实践标准提供了新的视角,不同的文本需要不同的翻译标准.文章从纽马克文本范畴理论入手,探讨在文本功......
纽马克将文本分为表达型文本、信息型文本和呼唤型文本三大范畴。为保证忠实性原则,表达型文本宜采用语义翻译以尽可能保留原作的一......
随着中国国家主席习近平提出建设“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”,位于丝绸之路经济带的重庆也积极响应国家大政方针......
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目原文是人类科学研究理事会关于非洲文化遗产的一份研究计划,属于社科类文本,主要介绍了南非在文化......
本文是一篇翻译报告。原文Confirming Delivery: Understanding the Role of theHospitalized Patient in Medication Administrat......
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目原文为安一村文化传播有限任公司公司章程。作者在纽马克语义翻译和语际翻译指下,使用语义翻译策......
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目原文为香港启明创富有限公司的公司章程。译者在纽马克文本范畴理论的背景下,交替使用语义翻译策......
纽马克将文本分为表达型文本、信息型文本和呼唤型文本三大范畴。为保证忠实性原则,表达型文本宜采用语义翻译以尽可能保留原作的......
本文是一篇翻译项目报告。本项目所选原文“全球创新1000强:为什么文化是关键”由全球顶尖咨询公司博思公司所发表,分析了构成成功创......
本文从纽马克文本范畴理论出发,分析了River Town一书大陆译本与台湾译本对信息型文本、表达型文本与呼唤型文本的翻译策略,认为大......
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文为Jen Webb, Tony Schirato和Geoff Danaher合著的《理解布迪厄》(Understanding Bourdie......
本文是一篇翻译报告。翻译项目的原文为教育类论文《残疾儿童全纳教育在发展中国家面临的挑战》(Including Disabled Children in L......
本文借鉴纽马克的文本范畴理论探讨了作为号召型文本——广告的翻译标准问题,阐述了广告翻译不同于传统译学所特有的“消费者第一......
按照纽马克的文本范畴理论,霍克斯与杨宪益的《红豆曲》译本在宏观审美效果方面都没有做到忠实再现原作委婉含蓄的艺术特色。在微......