坚守与突围

来源 :出版广角 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gratify
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一、前言
  随着出版全球化进程的明显加快,我国出版业“走出去”战略实施的不断深入,越来越多的中国出版社与世界各个国家及地区的出版社、出版机构开展国际业务合作,建立了稳定、良好的合作关系。在世界出版的舞台上,来自中国的声音已经日渐响亮,初步显示了我们的软实力;而在中国出版市场上,国外出版社也扮演着越来越重要的角色。
  对中国来说,国外特别是西方的出版市场是完全放开、充分竞争的成熟市场。中国企业要进入这个市场,几乎没有门槛。对外国而言,中国是一个日趋成熟、逐渐开放的市场,和西方还没有完全接轨。这个市场的门槛正在逐渐降低。
  因此,近几年来,双向流动的趋势越来越明显:我国的出版社频频参加国际书展,做版权输出,在当地设立海外分社,力图“走出去”“走进去”“留下来”。国外出版社也在争取在中国市场的“落地权”,也就是出版者资格。从最初的版权代理,到设立办事处、从事图书销售和版权贸易,到利用图书版权进行出版合作,再到与国内出版社合作成立分公司。
  从市场的角度来看,文化已经是不再“例外”,也不需要“例外”。我们用充满潜力的国内市场去换取国际出版的成熟经验、区域市场的份额;国外出版社用大量、优秀的版权来换取在中国新兴出版市场的占有率,共同营造的是国际出版的新秩序,它的最大亮点就是来自中国出版社的声音以及外国出版社的新体验。
  在出版界,实现国际合作的形式多样,可以合作出版图书等出版物,也可以进行资本合作,即合作办社。目前,无论哪种形式的合作,在我国都取了不小的进展。
  
  二、项目合作:
  形式多样,亮点频现
  我国“走出去”战略的实施,最传统、最普遍的实现形式是实现版权输出。截至2010年,我国版权引进和输出的品种、数量、结构和范围都出现了不同程度的增长,版权输出引进比从“十五”末的1∶7.2缩小至2009年的1∶3.3 。然而版权输出风险较大,回报效益却少,相比之下,通过国际合作出版实现图书输出则是实施“走出去”战略的优先发展方向和长期努力方向。
  1. 合作方式
  国际合作出版,是指不同国家的出版机构共同在世界范围内开展出版物编辑、排版、印制、发行等活动,在这全过程中合作完成其中某一环节或某几个环节 。
  国际合作出版有以下四种方式 。
  一是选题合作。出版社只需一个好的策划或创意,即可前去同外国出版社进行洽谈。如果外方对此感兴趣,愿意继续合作,则可以再商量以后具体事项;如果外方不接受选题,国内出版社或放弃此选题另寻新的项目或寻找新的合作伙伴。选题合作并不是实践层面上的合作,而只是一种选题思路的输出。
  二是版本合作,即两个或多个国家的出版公司同时出版同一部书,由一家公司负责设计和印刷,除语言文字不同外各个文种的版本在内容、设计、纸张、印刷质量上都完全一致,制作完成后分别发送至参与合作的各个出版商发行。
  三是图书系列合作,即多国出版商共同参与一个系列的图书出版工作,各自向该系列提供一部或多部图书,各参与方既可同时出版该系列本国文种的图书,也可以仅仅提供书稿而不在本国出版。重庆出版集团的“重述神话”项目就是一个典型的例子。由英国坎农格特出版公司发起,包括英、美、中、法、德、日、韩等38个国家和地区的知名出版社参与,利用各国38个经典神话故事重新创作出版,形成一套极具各国文化特色的新的神话图书系列。《碧奴——关于孟姜女的传说》即为中国著名作家苏童所书写的“重述神话——中国篇”。《碧奴》一出版就把版权卖到了15个国家,新闻出版总署署长柳斌杰高度评价说,这是“我国文化事业融入世界文化产业的一个良好开端”。
  四是多方位参与合作。这种方式的出版合作包括一本或一系列图书的多个阶段都是在外方大力参与和配合的情况下完成的。比如,在2008年,译林出版社、日本的童心出版社和韩国的四季出版社,邀请三国共12位画家,以“回顾二战、企望和平”为主题,共同创作“祈愿和平”绘本丛书。这套图书共12册(36本),中日韩三国出版社在最开始的选题内容策划,图书的具体编写过程以及出版后全球营销方案的部署等方面都展开了紧密而深入的合作。
  在合作出版过程中,首先要本着平等互利,友好协商的精神进行沟通和合作。各国国情不同,法律制度不同,出版业发展水平不同,所以在跨国合作时一定要在尊重对方的平等前提下,互相探讨双方都能接受的条件。其次明确责任,讲究信用。在西方国家,尤其是欧美发达国家,其信用体系比较发达和完善,我国出版社一定要提高自身的信用意识,因为这是合作的基础也是未来合作的有力保障。
  2.特点
  目前,随着我国出版业开展国际合作的范围和领域的不断扩大,其合作出版模式也呈现出以下几个特点:
  (1)合作国家、地区更加广泛。在上世纪80年代,我国主要与港台地区进行合作出版,现在已发展到与美、英、法、德等全球各个国家和地区开展合作关系。
  (2)合作媒体更加多元。从单一的图书出版合作模式已经走向包括图书、期刊、数字出版产品等在内的多种出版物形态的合作。
  (3)出版流程过程中,合作方面越来越多,已进入高级合作阶段。从出版物的版权贸易,发展到出版物出版之前的共同策划,合作编辑,甚至全球发行战略的共同探讨等方面,国际合作出版的新形式不断出现。
  3.效果
  在国内外出版社开展合作出版的过程中,涌现出许多优秀的出版社。在这方面首屈一指的是外语教学与研究出版社、重庆出版集团、美国圣智学习出版集团、英国企鹅出版集团等。
  (1)外语教学与研究出版社
  外研社是我国改革开放以来最早同国际出版商进行合作的单位之一。截至2006年,国际合作项目已达3000余种,无论从品种上还是发行码洋上,国际合作项目的比重都高达1/3。随着出版国际合作形式的多样化发展,该社国际合作模式也从原来的简单引进版权,发展到现在的“实力联姻”模式,通过合作双方共同策划选题,共同拥有版权,共同推广销售,甚至共同投资来达到双赢。2006年法兰克福书展上,外研社与汤姆森学习集团联合发布了《汉语900句》,与麦格劳—希尔公司共同推出了针对华裔大学生的汉语教材《我和中国》。《汉语900句》以14个语种出版、在世界50个国家进行推广、销售,创造了中国出版业“走出去”的成功案例。《我和中国》则成为第一部由中美双方合作出版以美国书号进入主流渠道的汉语教材。又如,外研社与麦克米伦公司合作,针对中国中小学英语普及的需要共同出版了《新标准英语》,至2008年,使用这套教材的中小学生已有1850万人,销售近2亿册。
  (2)重庆出版集团
  位于中国西南方的重庆出版集团面向市场大胆改革,从“对外出书”到“为外出书”,在全国“走出去”战略的潮流引领风骚。 2006年8月,重庆出版集团与英国企鹅出版集团签字确认合作出版“企鹅经典”系列。又如,为了迎接北京奥运会的举办,重庆出版集团在2006年与新西兰贝塔曼公司合作,策划了《发现中国》系列。为了制作成适应外国读者阅读习惯的图书,从选题立意,到封面设计、文字翻译、图片选择等各个流程,重庆出版集团都力求按照国外成熟的运作方式设计和操作,实现了高水平、高层次的国际出版合作。重庆出版集团还与荷兰布里尔国际出版公司合作,联合推出了一套由俞可平主编的《当代中国著名学者论丛》中英文版。
  (3)美国圣智学习出版集团
  在第61届法兰克福书展上,上海世纪出版股份有限公司、复旦大学新政治经济学研究中心、美国圣智学习出版集团共同组织了一场题为“中国的经济改革与发展(1978~2009)”的大型论坛活动。在论坛上,由上海世纪出版股份有限公司和美国圣智学习出版集团合作出版的《中国改革30年研究丛书》英文版正式与读者见面。《中国改革30年研究丛书》英文版已列入圣智集团的著名品牌“Gale”。Gale是世界领先的针对图书馆、高等院校、科研机构和企业的著名学术品牌,以其准确和权威的参考资料出版物享誉全球。
  (4)企鹅出版集团
  另外,由于政策限制,虽然国外出版社不能在我国直接设立出版社,但是有一些出版集团早已在我国设立了办事处。例如,在2005年,企鹅集团以预付10万美元的高价购得了《狼图腾》(姜戎)的英文版销售权,并以此为契机进入了中国市场。至此,包括中国在内,企鹅集团在印度、南非等15个国家设立了办事处。企鹅在华的主要业务包括销售英文原版图书、进行版权代理、合作出版、购买中国图书版权开发出版资源、进行数字出版等,还与新闻出版总署合作举办中英文学翻译培训研讨班,发掘翻译人才。另外,企鹅还通过自己的官方网站、企鹅豆瓣等网络渠道,培养了大批“鹅毛”。从成立至今的五年中,企鹅出版社购买了三十多种由中文写就、或有关中国的现代和经典作品,在全球出版。接下来,企鹅出版社将出版全新的以中文写就或以英文写就但有关中国的小说和非小说。
  
  三、合作办社:
  方兴未艾,大势所趋
  中外出版在资本层面的合作是一种更紧密的国际合作模式 。早在1980年,美国国际数据集团(IDG)就首先进入中国传媒市场,与信息产业部合资创办了《计算机世界》。1993年,由北京、台湾、香港、新加坡、马来西亚五地的商务印书馆联合投资的商务印书馆国际有限公司成立。1994年,人民邮电出版社与丹麦Egmont集团公司共同投资组建了童趣出版有限公司。
  在资本国际合作方面,中国出版集团进行了较多的思考和探索。目前,中国出版集团已经在巴黎、悉尼、温哥华注册成立了合资公司,下一步将在德国、日本和韩国等多个国家建立合资公司;中国出版集团公司同培生集团(Pearson Group)在纽约建立合资出版公司的合作协议备忘录已经签署。9月1日,中国出版集团即将挂牌成立中国出版国际公司(CPG International),进入海外主流渠道 。中国出版国际公司将对已有的海外代表处、海外公司、海外书店进行资源整合,采取母子公司的组建方式。
  除中国出版社主动“走出去”与外国出版集团合资办社外,外国出版社也早已进入国内市场,力求与中国出版社合作。2010年,凤凰阿歇特文化发展(北京)有限公司由挂牌成立,它是由凤凰出版传媒集团与阿歇特图书出版集团共同创建的文化咨询服务与图书发行公司。阿歇特图书出版集团是法国传媒巨头阿拉代尔旗下的子公司,作为欧洲第一大、世界第二大图书出版集团,阿歇特拥有150个著名的出版品牌(imprint),年产图书18 000余种,尤其以大众出版(儿童、文学、生活类)和教育出版出类拔萃。早在2004年,阿歇特首先以版权合作的方式将杂志业务首先推进中国,目前在中国已出版了《世界时装之苑》《佳人》《家居廊》《博》等杂志。而凤凰出版传媒集团是中国出版业乃至文化产业唯一资产和销售收入超百亿的文化企业,合资公司的成立是凤凰集团实施对外合作战略,实现跨国合作和提升集团国际化水平的重大举措。合资公司的成立对推动中法文化的交流和中外图书市场的优势互补,既可以把优秀的国际资源引进中国,也可以使阿歇特集团获得最大化的经济效益和品牌效应,特别是对中国文化“走出去”具有十分重要的意义,可以借助阿歇特集团的出版资源和图书销售网络,推出对欧美市场更有针对性的图书产品,推动中国文化在世界的传播。
  中国出版业要想真正“走出去”,必须做到人员“走出去”和资本“走出去”。中国青年出版社(伦敦)国际有限公司,也称中国青年出版总社伦敦分社,是中国出版界在欧洲设立的第一家以出版外文图书为主的综合出版社,于2007年3月12日在英国伦敦注册成立。出版的图书主要是以介绍中国文化、艺术、教育、旅游及创意设计等方面为主。2009年法兰克福书展期间,订货码洋突破了500余万元美金。2008年发行的大型摄影艺术画册《中国》、2009年发行的《西藏》被国际出版界评价为截至目前所见过的最具震撼力、质量最好、定价最高的反映中国的出版物。其中,《中国》的订数突破3万册。《最美中国—中国之旅必游的100个地方》已经与法国、北美、英国、新加坡出版社合作出版了法文版、北美版、英文版、亚洲英文版。2010年,《中国园林艺术》一书中、英、俄、法、意及北美英文版全球同步发行,总订数达3.5万册。2011年,《最美的中国古典绘画》一书成功获取了意、法、美等国出版商的合印订单。中青国际还采用与外国出版社合印、由外国代理商分销等模式,使产品真正进入国际图书市场的主流渠道。
  由此可见,企业国际化,产品国际化,才是中国图书走向国际市场的未来发展趋势。
  
  注释:
  1. 柳斌杰.后金融时代的出版国际合作.在2010年北京国际出版论坛上的主题报告.
  2. 衣彩天.国际合作出版的意义、形式及原则.编辑之友,2005(2).
  3. 张兵一.国际合作出版的新战术.出版参考,2009(4):23.
  4. 李朋义.国际合作出版新趋势:地球村的时代正在到来.在“2008北京国际出版论坛”上的演讲,2008年8月.
其他文献
书是什么?“是什么”与“做什么”,紧密相连。  这里,不讲书的历史;不从《现代汉语词典》等辞书对“书”的定义出发;不从传统功利的角度,谈“朝为田舍郎,暮登天子堂。将相本无种,男儿当自强”;不从经营的眼光,将图书分为“教育、专业、大众”三个板块,去对应图书的“知识、信息、娱乐”三大功能;也不分析“书是社会效益与经济效益结合的载体”这样正确的废话。  从何谈起?孙正聿教授在《哲学通论·导言》中,使用了
期刊
读览天下——移动互联网环境下的数字出版发行解决方案提供商,拥有国内领先的移动互联网阅读平台,是iPad最早上线App store的中文阅读应用。目前,平台已涵盖人文大众类期刊1000余种,用户已经达到450万。  这个以技术研发为驱动,以打造读者阅读体验为核心,以社会化阅读为方向的数字阅读平台服务商以其不断地创新和实践,在不断摸索移动互联网时代全新的数字阅读发展模式。在他们迅速发展背后的那些尝试、
期刊
[摘要]学术影响力是学术期刊在科学活动中作用和价值的体现,也是学术期刊社会效益和经济效益的综合反映。可被引文献量是期刊信息占有能力、传递能力和输出能力的重要体现,基金论文的生产能力衡量一个学科科研实力水平,总被引频次客观地说明期刊在学术交流中的作用和地位,影响因子直接反映期刊被使用情况,Web即年下载率通过期刊篇均论文下载数量的多少来评价期刊质量。它们是揭示期刊学术影响力的主要指标。  [关键词]
期刊
随着中国出版业的迅速发展,出版社之间以及国内外出版社开展版权交易活动日益频繁,版权合作特别是国际版权合作已经成为当今出版产业赖以生存的重要基础。作为全国最早一批专业从事翻译出版事业的出版机构之一的上海译文出版社(以下简称“译文社”),曾经在国内率先推出正式购买版权的翻译小说,成为中国出版业开展规范的国际版权合作的先行者。当年《乱世佳人》续作《斯佳丽》的引进出版,无论在国内外出版业还是中国读者中都产
期刊
“书博天下,智汇龙江。”5月27日,由新闻出版总署、黑龙江省人民政府主办的第21届全国图书交易博览会在哈尔滨国际会议中心隆重开幕。全国人大副委员长、民进中央主席严隽琪出席开幕式。新闻出版总署署长柳斌杰,黑龙江省委书记、省人大常委会主任吉炳轩出席开幕式并共同书写了本届书博会的主题语。柳斌杰在开幕式上指出,“本届书博会的举办,不仅可以充分展示我国新闻出版体制改革以来取得的丰硕成果,展示全国新闻出版业界
期刊
这肯定是一次艰难的写作。漫长的历史,曲折的道路,艰苦的斗争,再加上繁博的事件,以及关于历史功过纷纭的评说,这样的题目足以让一般人望而却步。但是诗人的使命驱使着他,一个惊天动地的伟大叙事召唤着他,他勇敢地承担了。  诗人把这一曲当代最悲壮、最宏大、也最曲折的抒情长歌,置放在五千年古老文明的背景中书写。他以诗人的情怀,以对中国绵远历史和灿烂诗歌传统的熟稔,使这首长诗成为充满诗情的“史的诗”和“诗的史”
期刊
前言:紫禁城是中国形象的一张王牌名片。紫禁城文化更是中国五千年传统文化、传递至明清时期最高体现。所以,向外国读者介绍紫禁城文化是一位从事对外图书编辑义不容辞的职责。  多年来,笔者就曾策划、编辑了一些反映紫禁城文化的图书:策划24开《故宫》、编辑《看不见的故宫》、绘画本《魂游故宫》、多种外文版《帝后生活》、导游性很强的《京城皇迹》、专题图书《清宫钟表集粹》、反映宫廷生活的油画集《发现紫禁城》和刚刚
期刊
从名字上看,王安忆的小说新作《天香》似乎是一个谜:书既以《天香》为名,天香当是小说的魂,然而,什么样的香才称得上天香?没错,小说中有个天香园作为故事展开的空间,可天香显然不是天香,唯有那个让天香园灵动起来,活泼起来,拥有生机的存在,才可能是“天香”。  天香园曾经有过许多的香。开始,是桃子的香——天香园的名字本来自于其中的桃林,那里的桃子皮薄肉厚,汁水饱满,口味里有一种奇香,近似梨,近似杏,又近似
期刊
[摘要]本文通过对《没有围墙的民族博物馆—广西隆林》一书在装帧设计、材质选择以及印制工艺等方面的剖析,突出体现了其在图书出版中的重要作用,同时强调了作为一名设计人员,该如何从图书的内容本质出发,通过设计、材质和工艺流程将图书升华。  [关键词]装帧设计 材质选择 印装工艺    书籍装帧设计是一种特殊的造型艺术,具有与其他艺术门类不同的艺术表现特征。它要求设计者不仅要突出书籍本身的知识源,更要巧妙
期刊
《我忍无可忍的青春》是一位80后作者写的一本“中英文”脱口秀形式的自传体书。在该书出版后的几个月中,其销量在同类书中脱颖而出,表现了不俗的市场潜力。分析这本书的策划及编辑、营销运作理念,根本在于我们根据此书的特点和80后的阅读习惯,走了一条“个性化”的营销路线,主要可以总结为以下几个方面:    细分市场,精准定位    《我忍无可忍的青春》一书作为80后作者写的一本“中英文”脱口秀形式的自传体书
期刊