论文部分内容阅读
摘 要:在英语学习过程中,语音学习的好坏对英语整体掌握有着重要影响。但是由于地方性语言的差异,方言在英语语音学习起着严重的阻碍作用。尤其是对英语语音学习的迁移现象更是非常明显,本文以负迁移理论为基础,以内蒙古地区的语音特征为例子,通过对其一系列的具体分析和比较,严明了方言相对于英语发音的负迁移现象,并对其进行了有针对性的纠正和探讨分析。
关键词:方言;英语语音;负迁移
语音学习是英语学习中的重中之重,是掌握英语这项语言的基本前提。没有学好这一项,就代表着听说读写能力的培养变成无源之水,苍白无力。在我国,大部分学生存在着严重的英语语音问题,由于地方性的因素,大部分学生都带有浓重的家乡口音,这对英语的语音学习造成了严重的影响,导致在提高英语综合能力问题上举步维艰,尤其是在听力和口语方面,更是有着明显的影响。
一、语言迁移
在相关语言学习领域中,语言迁移是指在学习第二种语言的人群在建立相关体系时,第一语言的特征自动渗入其中,是影响语言学习的重要原因之一。《第二语言习得研究》中,埃利斯将母语迁移归结为四个方面,即:正迁移、负迁移、回避、过度使用。
正迁移是指,在学习第二语言时,其特征和母语相对一致或者相对一致时,母语对所学目标语言所起的促进作用。
负迁移是指,在学习第二语言时,其特征和母语完全相反,母语特征会固执的植入到目标语言中,造成学习者对目标语言的掌握障碍。
汉语和英语分属于不同的各种语系,其中的差异显而易见,而各个地方不同的方言更是为英语的语音学习造成影响,造成地方方言对英语语音的负迁移现象。通过研究发现,内蒙古各地区的方言对英语发音的负迁移现象尤为严重,因此,以下内容将以内蒙古地方为例,综合的阐述一些简单的学习方法和教学实践,用以帮助学者学习英语的正确发音。
二、内蒙地区方言在英语语音中的负迁移
以内蒙地区的通辽,赤峰,兴安盟,呼伦贝尔盟等地区为例。除了赤峰方言为冀鲁地区方言的过度,其余地区均已鲁官话方言为主,并且都具备明显的方言特征。
1.英语辅音音素的迁移作用
方言对于英语辅助音阶的迁移也是非常明显的,例如在方言中,v和w是不分的。造成学生在学习英语发音是,习惯性的将地方语音带入其中,造成发音不准。如very读成[‘weri]的现象时有发生。
2.元音因素的负迁移作用
在双元音和单元音方面也经常混淆,原因是在内蒙古地区,尤其是东部地区,人们发音多处是在口腔前段,开口较小,后舌位高。有一些发音是在口腔的后部,而且开口大的元音,学生们很难对其掌握,导致发音不到位。诸如此类的现象还有很多,比如:[ei]和[i]的混淆,plain读成[pln]等吞元音的现象。
3.加音现象
在汉语学习中,并不存在以辅音或者说是以声母结尾的词语。这就造成了学生惯用元音也就是韵母做结尾的发音方式来学习英语,如:book读成[buk?]等现象。
三、对英语语调的负迁移作用
汉语和英语作为不同的两种语言结构,英语中的重点是语调,而汉语中是以声调为基础。也就是说,汉语在每一句的末尾都会再最后一个字调的基础上,对语调进行相应的调值和调域进行调整。但是英语的语句整体音高模式就与汉语不同,在英语音高变化中气决定作用的是语调,所以,在过度方面,汉语的表象为语音上的中断,而英语则表现为语音的平滑和无间断的连续。因此学生在学习英语过程中,经常会受到方言的影响,将前面的重音转移到词尾,造成语调缺少起伏,或者降调过多,语调平平的现象。
四、探讨及对策
(1)加强音标的学习。在正确掌握英语这门语言的环节中,正确的发音是基础,而音标的学习更是基础中的基础。有很多学生在英语语言应用上无法开口,对发音掌握不够深入,这就是平时对音标的学习疏忽所造成的。因此,要在英语学习入门阶段就进行严格的音标学习,做到从基础做起,为学生更好的学习英语打下坚实的基础。
(2)加强方言中缺失因素。在英语的学习过程中,有很多音素是方言中所没有的,这对学生的掌握相对来说比较困难。所以,应该根据此项问题进行模仿和讲解发音部位相结合的方法进行深入了解。首先,教师应为学生进行发音示范,做到让学生正确感知所学到的音素,让其了解到自己发音错误的地方,并结合老师的讲解进行模仿和改正。
(3)相对于内蒙古等因地方口音造成的英语语音负迁移现象较重的地方,可以适当借助外力用以克服舌位错误的现象。例如因内蒙古方言发音多处在口腔前段,后舌位高,开口小的问题,可以借助筷子或者食指轻压舌头中间位置来进行辅助练习,慢慢使舌位降低,发音固定。
(4)克服方言优势,加强普通话。在以往实践中可以发现,相对于普通话说得好的人群,在学习英语过程中,语音发音也相对标准。因此,要结合方言和英语音标进行系统和有针对性的语音教学,用以克服方言的主导优势,矫正不良口音,加强普通话的普及,用以确保英语语音教学的良好开端。
(5)利用相关语言游戏。例如绕口令。绕口令作为一种语言游戏,我们可以将容易混淆的声母、韵母和声调进行反复叠加,要求学生一口气读出。
通过以上论述表明,方言和英语语音在特征方面具有很大差异,所以,在英语的学习过程中,语音的学习是不可忽视的。综合以上问题,有关部门应把握住语音教学的结症所在,进行有针对性的应对策略和相关提案,只有这样,才能更好的体现出英语教学的本质所在。
参考文献:
[1]杨秀娟.东北方言对于英语语音学习的负迁移影响及教学策略研究[J].内蒙古师范大学学报(教育科学版),2014,27(5):124-126.
[2]谢静.河南方言对英语语音习得的负迁移及教学策略[J].内蒙古师范大学学报(教育科学版),2014,27(12):100-102.
[3]刘冬雨,杨秀珍.朝阳方言对英语语音习得的负迁移作用[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2011,13(2):405-406,409.
作者简介:
蒙静(1981.4~ ),女,内蒙古包头市,讲师,国际学院专业英语教研室主任,文学学士,研究方向:英语翻译,英语教学。
本文源于“内蒙古方言对高职英语语音的影响”课题项目。
关键词:方言;英语语音;负迁移
语音学习是英语学习中的重中之重,是掌握英语这项语言的基本前提。没有学好这一项,就代表着听说读写能力的培养变成无源之水,苍白无力。在我国,大部分学生存在着严重的英语语音问题,由于地方性的因素,大部分学生都带有浓重的家乡口音,这对英语的语音学习造成了严重的影响,导致在提高英语综合能力问题上举步维艰,尤其是在听力和口语方面,更是有着明显的影响。
一、语言迁移
在相关语言学习领域中,语言迁移是指在学习第二种语言的人群在建立相关体系时,第一语言的特征自动渗入其中,是影响语言学习的重要原因之一。《第二语言习得研究》中,埃利斯将母语迁移归结为四个方面,即:正迁移、负迁移、回避、过度使用。
正迁移是指,在学习第二语言时,其特征和母语相对一致或者相对一致时,母语对所学目标语言所起的促进作用。
负迁移是指,在学习第二语言时,其特征和母语完全相反,母语特征会固执的植入到目标语言中,造成学习者对目标语言的掌握障碍。
汉语和英语分属于不同的各种语系,其中的差异显而易见,而各个地方不同的方言更是为英语的语音学习造成影响,造成地方方言对英语语音的负迁移现象。通过研究发现,内蒙古各地区的方言对英语发音的负迁移现象尤为严重,因此,以下内容将以内蒙古地方为例,综合的阐述一些简单的学习方法和教学实践,用以帮助学者学习英语的正确发音。
二、内蒙地区方言在英语语音中的负迁移
以内蒙地区的通辽,赤峰,兴安盟,呼伦贝尔盟等地区为例。除了赤峰方言为冀鲁地区方言的过度,其余地区均已鲁官话方言为主,并且都具备明显的方言特征。
1.英语辅音音素的迁移作用
方言对于英语辅助音阶的迁移也是非常明显的,例如在方言中,v和w是不分的。造成学生在学习英语发音是,习惯性的将地方语音带入其中,造成发音不准。如very读成[‘weri]的现象时有发生。
2.元音因素的负迁移作用
在双元音和单元音方面也经常混淆,原因是在内蒙古地区,尤其是东部地区,人们发音多处是在口腔前段,开口较小,后舌位高。有一些发音是在口腔的后部,而且开口大的元音,学生们很难对其掌握,导致发音不到位。诸如此类的现象还有很多,比如:[ei]和[i]的混淆,plain读成[pln]等吞元音的现象。
3.加音现象
在汉语学习中,并不存在以辅音或者说是以声母结尾的词语。这就造成了学生惯用元音也就是韵母做结尾的发音方式来学习英语,如:book读成[buk?]等现象。
三、对英语语调的负迁移作用
汉语和英语作为不同的两种语言结构,英语中的重点是语调,而汉语中是以声调为基础。也就是说,汉语在每一句的末尾都会再最后一个字调的基础上,对语调进行相应的调值和调域进行调整。但是英语的语句整体音高模式就与汉语不同,在英语音高变化中气决定作用的是语调,所以,在过度方面,汉语的表象为语音上的中断,而英语则表现为语音的平滑和无间断的连续。因此学生在学习英语过程中,经常会受到方言的影响,将前面的重音转移到词尾,造成语调缺少起伏,或者降调过多,语调平平的现象。
四、探讨及对策
(1)加强音标的学习。在正确掌握英语这门语言的环节中,正确的发音是基础,而音标的学习更是基础中的基础。有很多学生在英语语言应用上无法开口,对发音掌握不够深入,这就是平时对音标的学习疏忽所造成的。因此,要在英语学习入门阶段就进行严格的音标学习,做到从基础做起,为学生更好的学习英语打下坚实的基础。
(2)加强方言中缺失因素。在英语的学习过程中,有很多音素是方言中所没有的,这对学生的掌握相对来说比较困难。所以,应该根据此项问题进行模仿和讲解发音部位相结合的方法进行深入了解。首先,教师应为学生进行发音示范,做到让学生正确感知所学到的音素,让其了解到自己发音错误的地方,并结合老师的讲解进行模仿和改正。
(3)相对于内蒙古等因地方口音造成的英语语音负迁移现象较重的地方,可以适当借助外力用以克服舌位错误的现象。例如因内蒙古方言发音多处在口腔前段,后舌位高,开口小的问题,可以借助筷子或者食指轻压舌头中间位置来进行辅助练习,慢慢使舌位降低,发音固定。
(4)克服方言优势,加强普通话。在以往实践中可以发现,相对于普通话说得好的人群,在学习英语过程中,语音发音也相对标准。因此,要结合方言和英语音标进行系统和有针对性的语音教学,用以克服方言的主导优势,矫正不良口音,加强普通话的普及,用以确保英语语音教学的良好开端。
(5)利用相关语言游戏。例如绕口令。绕口令作为一种语言游戏,我们可以将容易混淆的声母、韵母和声调进行反复叠加,要求学生一口气读出。
通过以上论述表明,方言和英语语音在特征方面具有很大差异,所以,在英语的学习过程中,语音的学习是不可忽视的。综合以上问题,有关部门应把握住语音教学的结症所在,进行有针对性的应对策略和相关提案,只有这样,才能更好的体现出英语教学的本质所在。
参考文献:
[1]杨秀娟.东北方言对于英语语音学习的负迁移影响及教学策略研究[J].内蒙古师范大学学报(教育科学版),2014,27(5):124-126.
[2]谢静.河南方言对英语语音习得的负迁移及教学策略[J].内蒙古师范大学学报(教育科学版),2014,27(12):100-102.
[3]刘冬雨,杨秀珍.朝阳方言对英语语音习得的负迁移作用[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2011,13(2):405-406,409.
作者简介:
蒙静(1981.4~ ),女,内蒙古包头市,讲师,国际学院专业英语教研室主任,文学学士,研究方向:英语翻译,英语教学。
本文源于“内蒙古方言对高职英语语音的影响”课题项目。