累及肠系膜上静脉的胰腺钩突肿瘤的临床分级及其意义

来源 :中华外科杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yinlei102
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的探讨建立胰腺钩突部肿瘤累及肠系膜上静脉(SMV)的程度及临床分级,以指导临床医生术前评估和手术方案的制定。方法根据薄层增强CT及计算机辅助X线断层摄影术(CTA)的检查结果,对143例胰腺钩突部肿瘤累及SMV的患者进行临床分级,即T分级,分别为T1级(界限清楚型)、T2级(界限模糊型)、T3级(界限消失型)和T4级(界限“渗透”型,又称血管侵犯型)。分析术前T分级和手术中实际分级(S分级)的一致性。结果T分级中4种不同的临床分级与所选择的手术方式有明显差别,T1级和T2级胰腺钩突部肿瘤累及SMV的手术切除率分别为100%和97.4%,T3级和T4级分别为65.8%和21.7%。术前T分级与S分级具有一致性(U=15.96,P<0.01)。结论对胰腺钩突部肿瘤累及SMV的程度进行临床分级,有助于指导临床医生准确判断胰腺钩突部肿瘤的解剖特点及制定更为合理的手术方案。 Objective To investigate the extent and clinical classification of the superior mesenteric vein (SMV) involved in the development of the pancreatic uncinate process in order to guide clinicians in preoperative evaluation and surgical planning. Methods According to the results of thin-slice contrast-enhanced CT and computed tomography (CTA), 143 patients with SMV in pancreatic uncinate process were classified into T grade (T1 grade) , T2 (fuzzy boundary), T3 (disappeared boundary) and T4 (boundary “infiltration” type, also known as vascular invasion). Analysis of preoperative T grade and surgery in the actual classification (S grade) consistency. Results Four different clinical grades of T grade were significantly different from the surgical methods selected. Surgical resection rates of T1-grade and T2 grade pancreatic uncinate tumors involving SMV were 100% and 97.4%, respectively 65.8% and 21.7%. Preoperative T grade and S grade consistent (U = 15.96, P <0.01). Conclusions The clinical classification of the extent of involvement of SMV in the uncinate process of the pancreas helps clinicians to accurately determine the anatomical features of the pancreatic uncinate process and to develop a more rational surgical plan.
其他文献
<正> 西双版纳位于云南最南端,是个以傣族为主的多民族自治州,历史悠久,风景秀丽,物产富饶。早在明朝隆庆四年(1570年),当地官府把辖区划为12个大的征赋单位,傣语称为“西双
中国与世界的联系愈来愈紧密,中国的旅游产业蓬勃发展,含有丰富历史文化内涵的人文旅游资源也进一步得到开发,吸引了大量的海外游客。在中国与世界的文化交流过程中,旅游文本
作为科技英语的一个分支,工程英语是一种专门用途英语。随着现代科学技术的不断发展,中西科技交流更加频繁,对科技翻译的要求也大大提高,工程英语翻译也越来越受到重视。主语
水在人们的日常生活中须臾不可分离,在生产力处于一定发展阶段的唐代,生活用水的供给不仅反映了不同等级人们的生活状况,而且也体现着特定的社会关系。在生活用水方面,唐人已
本篇学位论文类型为翻译实践报告,翻译文本选自惊险小说《最终责任》的第一章至第三章。这一部分主要讲述的是:主人公杰克·亨特是一名才华横溢的心脏科医生,遭遇暗杀却侥幸躲
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
建立了测定大花红景天中硒的一种新的催化动力学光度法。在酸性介质中,硒(Ⅳ)能催化H2O2氧化溴酚蓝-丁基罗丹明B的褪色反应,硒(Ⅳ)含量在0—5μg/L范围内与褪色反应速率成正比。样
由于翻译研究中出现了文化转向,译者研究得到了越来越多的关注。因此,译者主体性也得到了认可,译者主体性研究逐步兴起。借鉴主体及主体性在哲学中的定义并考虑到翻译过程中
长期以来,中外学者利用语言学和翻译理论相结合的方式,探讨出了很多切实可用的翻译方法,衔接理论在翻译方面的应用也取得了颇多的成果。许多语言学家在讨论衔接理论的应用时,