论文部分内容阅读
【摘要】语篇分析是一门新兴学科,旨在从各个平面对文章进行解读。本文利用语篇分析的方法,对《迎战卡米尔号飓风》从语音,词汇语义,以及句法平面进行解读,以期更好的解读原文,理解主题。
【关键词】语音平面;语义平面;句法平面
一、引言
《迎战卡米尔号飓风》是《高级英语》第二册的第一课,是英语和翻译专业高年级学生的必学文章。但通过规定课时的讲解后,学生对于文章的理解依然很零散,因此,本文尝试将文体学和叙述学相结合,从篇章的角度对文章进行阐释,以期能够更好的帮助理解该文章的写作特点和技巧。
語篇分析发端于20 世纪70 年代,是一门交叉学科。语篇分析就是通过分析一段话或文章以及说话的场合和文章的上下文来描述其语言结构、文化特征、交际方式及语境特征。黄国文在《语篇分析概要》(1988)一书从“语音平面”、“书写平面”、“词汇、语义平面”、“句法平面”、“语篇的指向平面”等角度列举了分析要点。但限于文章篇幅,本文主要从语音平面,词汇、语义平面,和句法平面对《迎战卡米尔号飓风》进行语篇分析。
二、语音平面
语言首先是由语音表现的,英语是音义关系突显的语言,有不少音和音组具有象征性能够引起对某种事物的联想。《迎战卡米尔号飓风》是1970年发表于《读者文摘》上的一篇文章。作者描写了柯夏科一家与美国历史上第二强飓风卡米尔号抗争的经过。为了能够更生动的描写飓风肆虐的场景,作者大量的使用带有[s],[∫]音的动词和形容词来模拟飓风的声音。例如“storming-shattered panes”, “in the slashing rain”, “it shot out winds of nearly 200 mph”, 以及 “the hurricane skimmed it 40 feet through the air”, “a blast of water shoved them down the hall” , “the house shuddered and shifted on its foundations”中 “shatter”, “slashing” “shot” “skim” “shuddered” “shifted” 等词的使用让读者感觉风声一直在耳边盘旋,使读者能够身临其境。
同时,在文章中为了体现卡米尔号飓风对柯夏科一家,以及其居住地所造成的损失,作者选择了 “demolish, destroy, devastate, damage” 等一组同义词。根据飓风所造成的损失不同,作者的选词也有所差别,但都是以沉重的浊辅音开头,体现了飓风强大的破坏力。
三、词汇、语义平面
韩礼德提出,为了体现同一语篇的共同主体,语篇对词项进行选择,选择与同一话题相关的词项,并在语义上互相搭配。《迎战卡米尔号飓风》中,作者大量使用同义词和近义词来凸显飓风的破坏性。例如 在第一段中,作者就同时使用“lash” 和 “pummel” 这一组近义词来再现卡米尔号飓风。虽然都有“打”的意思,但是lash主要是指鞭打,而pummel则是捶打。这一组近义词所模拟的不同声音,反映出不同时刻飓风的不同状态。当声音从辽远的鞭打,变成沉重的捶打时,飓风也就迫近了柯夏科一家所居住的海岸。
在《迎战卡米尔号飓风》一文中,为了更好的重现飓风来临时的紧迫感,作者多用单音词动词,而在背景介绍部分,作者多选用多音词动词。例如,在第一段中,作者主要描写飓风来临时的紧迫感,于是就选择了 “lash” “knew” “sound” “pummel” “fled” 这样的单音词动词。而在第二段中,作者简要介绍了柯夏科一家的基本情况,紧迫感降低,作者也相应的选择了多音节动词,如 “design” “develop ” “bother”。单音节动词和多音节动词的交替使用,更好的控制了文章的节奏,张驰结合,让读者能够与柯夏科一家同呼吸,共命运。
四、句法平面
语篇分析中所提及的句法平面,主要指的是句法结构与文体的配合。《迎战卡米尔号飓风》一文,为了能够更好的体现飓风来袭时的紧张氛围,作者多使用短句。本文共计164个句子,其中99个句子不足13个单词,被视为短句,占全文的60%。最短的一句只有一个单词 “Nine!”。大量短句的使用加快了文章的节奏,也让读者能够更加身临其境。值得一提的是,文中的短句多为省略句,例如 “Back to the house!”, “Count the children!”, “Count Nine”,也更凸显了柯夏科一家面对飓风时内心的恐慌与紧张。
另外,作者在描写飓风来临前柯夏科一家为飓风到来做准备时,多用主谓宾的句式结构,以期表现柯夏科一家准备阶段的有条不紊,从容淡定。“They filled bathtubs and pails.”“They checked out batteries for the portable radio and flashlights, and fuel for the lantern.”“John’s father moved a small generator into the downstairs hallway.”这样系统的准备,与下文飓风来袭时的短句形成对比,使有条不紊与紧张急切都显得更为突出。
五、结语
语篇分析是一门新兴学科,但对于《高级英语》课程却很适用。运用语篇分析的方法对文章从不同层面进行解读,可以更好的理解主题,赏析文章。
参考文献:
[1]索绪尔.普通语言学教程[M].高名凯,译.北京:商务印书馆, 1916/1980.
[2]王文斌.英语词法概论[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
【关键词】语音平面;语义平面;句法平面
一、引言
《迎战卡米尔号飓风》是《高级英语》第二册的第一课,是英语和翻译专业高年级学生的必学文章。但通过规定课时的讲解后,学生对于文章的理解依然很零散,因此,本文尝试将文体学和叙述学相结合,从篇章的角度对文章进行阐释,以期能够更好的帮助理解该文章的写作特点和技巧。
語篇分析发端于20 世纪70 年代,是一门交叉学科。语篇分析就是通过分析一段话或文章以及说话的场合和文章的上下文来描述其语言结构、文化特征、交际方式及语境特征。黄国文在《语篇分析概要》(1988)一书从“语音平面”、“书写平面”、“词汇、语义平面”、“句法平面”、“语篇的指向平面”等角度列举了分析要点。但限于文章篇幅,本文主要从语音平面,词汇、语义平面,和句法平面对《迎战卡米尔号飓风》进行语篇分析。
二、语音平面
语言首先是由语音表现的,英语是音义关系突显的语言,有不少音和音组具有象征性能够引起对某种事物的联想。《迎战卡米尔号飓风》是1970年发表于《读者文摘》上的一篇文章。作者描写了柯夏科一家与美国历史上第二强飓风卡米尔号抗争的经过。为了能够更生动的描写飓风肆虐的场景,作者大量的使用带有[s],[∫]音的动词和形容词来模拟飓风的声音。例如“storming-shattered panes”, “in the slashing rain”, “it shot out winds of nearly 200 mph”, 以及 “the hurricane skimmed it 40 feet through the air”, “a blast of water shoved them down the hall” , “the house shuddered and shifted on its foundations”中 “shatter”, “slashing” “shot” “skim” “shuddered” “shifted” 等词的使用让读者感觉风声一直在耳边盘旋,使读者能够身临其境。
同时,在文章中为了体现卡米尔号飓风对柯夏科一家,以及其居住地所造成的损失,作者选择了 “demolish, destroy, devastate, damage” 等一组同义词。根据飓风所造成的损失不同,作者的选词也有所差别,但都是以沉重的浊辅音开头,体现了飓风强大的破坏力。
三、词汇、语义平面
韩礼德提出,为了体现同一语篇的共同主体,语篇对词项进行选择,选择与同一话题相关的词项,并在语义上互相搭配。《迎战卡米尔号飓风》中,作者大量使用同义词和近义词来凸显飓风的破坏性。例如 在第一段中,作者就同时使用“lash” 和 “pummel” 这一组近义词来再现卡米尔号飓风。虽然都有“打”的意思,但是lash主要是指鞭打,而pummel则是捶打。这一组近义词所模拟的不同声音,反映出不同时刻飓风的不同状态。当声音从辽远的鞭打,变成沉重的捶打时,飓风也就迫近了柯夏科一家所居住的海岸。
在《迎战卡米尔号飓风》一文中,为了更好的重现飓风来临时的紧迫感,作者多用单音词动词,而在背景介绍部分,作者多选用多音词动词。例如,在第一段中,作者主要描写飓风来临时的紧迫感,于是就选择了 “lash” “knew” “sound” “pummel” “fled” 这样的单音词动词。而在第二段中,作者简要介绍了柯夏科一家的基本情况,紧迫感降低,作者也相应的选择了多音节动词,如 “design” “develop ” “bother”。单音节动词和多音节动词的交替使用,更好的控制了文章的节奏,张驰结合,让读者能够与柯夏科一家同呼吸,共命运。
四、句法平面
语篇分析中所提及的句法平面,主要指的是句法结构与文体的配合。《迎战卡米尔号飓风》一文,为了能够更好的体现飓风来袭时的紧张氛围,作者多使用短句。本文共计164个句子,其中99个句子不足13个单词,被视为短句,占全文的60%。最短的一句只有一个单词 “Nine!”。大量短句的使用加快了文章的节奏,也让读者能够更加身临其境。值得一提的是,文中的短句多为省略句,例如 “Back to the house!”, “Count the children!”, “Count Nine”,也更凸显了柯夏科一家面对飓风时内心的恐慌与紧张。
另外,作者在描写飓风来临前柯夏科一家为飓风到来做准备时,多用主谓宾的句式结构,以期表现柯夏科一家准备阶段的有条不紊,从容淡定。“They filled bathtubs and pails.”“They checked out batteries for the portable radio and flashlights, and fuel for the lantern.”“John’s father moved a small generator into the downstairs hallway.”这样系统的准备,与下文飓风来袭时的短句形成对比,使有条不紊与紧张急切都显得更为突出。
五、结语
语篇分析是一门新兴学科,但对于《高级英语》课程却很适用。运用语篇分析的方法对文章从不同层面进行解读,可以更好的理解主题,赏析文章。
参考文献:
[1]索绪尔.普通语言学教程[M].高名凯,译.北京:商务印书馆, 1916/1980.
[2]王文斌.英语词法概论[M].上海:上海外语教育出版社,2005.