大学生英语翻译工作室可行性研究

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sheme2002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】随着人类命运共同体的构建及一带一路倡议的实施,中国与其他国家的交往日益频繁。因此,社会需要更多的翻译人才。通过分析当前的翻译市场情况,笔者发现大学生英语翻译工作室在一定程度上能够满足市场对翻译的需求。为研究成立大学生英语翻译工作室的可行性,笔者首先对山西省部分高校进行抽样调查,并根据问卷结果对大学生英语翻译工作室进行规划,然后分析其独特优势及对社会和个人的意义,最后针对大学生英语翻译工作室的开展提出了可行性建议。
  【关键词】大学生英语翻译工作室;抽样调查;可行性
  【作者简介】范戎杰,焦璐璐,王志鹏,吕梁学院。

一、大学生英语翻译工作室的目的


  随着中国进入“新时代”,人类命运共同体的构建及一带一路倡议的实施,中国对外交流的机会呈指数增长,翻译市场面临难得的发展机遇,但也面临巨大的挑战。国内翻译市场发育尚不成熟,翻译产业正处在萌芽阶段,翻译公司规模小,专业翻译人才稀缺,缺乏统一有效的管理等问题,提供低价劣质翻译服务的投机者引发了翻译市场的价格大战。从翻译素质来说,人才队伍良莠不齐,有大量不合格的翻译者滥竽充数。
  通过比较国内和国际翻译市场,我们发现有以下几个问题:(1)翻译公司对自身定位不清;(2)翻译公司对竞争对手的认识错误;(3)翻译市场客户不成熟。
  大学生英语翻译工作室是以学生自主实践为主旨,以提升学生翻译能力为目的。因此,通过大学生英语翻译工作室的创建可以解决学校翻译教学与学生实际操作之间的脱节问题。通过这一在校翻译平台能够满足市场对翻译的需求,大学生在翻译中把理论知识与实践相结合,从而提高自身的翻译能力。这不仅能在一定程度上满足社会经济发展对翻译的需求,而且还能相对解决当前我国翻译能力薄弱的问题。“将翻译工作室应用于大学英语教学,旨在提高英语专业学生的翻译水平。在翻译工作室中,教师主要起调解、组织、创造、推动和监督的作用;学生是教学活动的主体”。因此,成立大学生英语翻译工作室有一定的市场前景。

二、大学生英语翻译工作室的可行性研究


  1.由于大学生英语翻译工作室的潜在客户大部分为在校大学生,因此,我们对山西省部分高校在校生进行了一次抽样问卷调查,调查结果如下:
  (1)大学生英译论文摘要的能力不足。针对这种情况,英语翻译工作室可对同学们在英译摘要时出现的问题集中总结,并提供公益性培训和指导,提出可行性的解决方案。
  (2)大学生普遍没有收入。翻译工作室应该意识到自己潜在客户的经济实力,收费标准要选定在大多数潜在客户可以接受的范围内。在面对有困难的客户时,可以考虑提供免费服务。
  (3)大多数学生对机器翻译不太满意。如今,绝大多数学生依靠机器翻译,然而我们通过调查发现翻译结果难以满足大学生需求。这种情况说明翻译工作室具有广阔市场,建立翻译工作室是非常有必要的,是顺应时代潮流的。
  (4)客户在选择翻译服务时更看重翻译质量。调查发现人们在选择翻译服务的人员时要求其具备相关专业证书,所以在筹备工作中,应该严格要求翻译工作人员的素质,定期对工作人员进行培训,邀请专业老师或者专业翻译工作者进行经验分享,并邀请他们作为常驻指导老师。
  2.大学生英语翻译工作室的独特优势:
  (1)优质服务,低价消费。具有专业教师把关,翻译质量有保障。翻译团队核心成员均为在校生,全部实现网络化运作,经营成本较低,可以确保提供低价高质翻译服务。
  (2)严格执行翻译行业标准,严守客户信息和秘密,涉及学术成果版权的,遵守相关约定。成立翻译工作室致力于为英语专业学生打造一个学以致用的平台,有利于学生理论与实践相结合,提前感受市场竞争氛围,培养合作与竞争意识。在翻译工作室的运营过程中,学生的创新与实践能力以及经营管理能力得到锻炼。同时翻译工作室也将在一定程度上满足了市场需求。
  目前在国内,像这种以学生为主体,让学生进行外联及初步审稿的工作室还是比较少的。因此,大学生翻译工作室需求旺盛,后期发展潜力较强。

三、大学生英语翻译工作室开展的意义


  1.社会层面:大学生翻译工作室的服务对象主要是在校大学生及社会企业,工作室可以为学生提供低价高质的翻译服务,同时也可以满足市场需求。
  2.个人层面:大学生翻译工作室有利于提高大学生的翻译意识,还能给英语专业的学生提供学以致用的平台,将学习与实践相结合,切实提高学生的实践创新能力,培养其工作意识与团队合作意识。在工作室中,学生可以通过日常学习,深入了解企业文化以及相关专业知识,不断提升文化修养,缩进学生与专业人士之间的差距。

四、关于开设大学生英语翻译工作室的建议


  1.建立完善的翻译工作制度。翻译工作室成员要积极帮助有需要的同学完成论文摘要的翻译,开展丰富的课外学习活动,加强翻译练习。对于学习兴趣不高的同学,要引导他们提高兴趣,向“主动学习”转化。
  2.進行有针对性的学习指导,实现学习过程的自控性。要采用科学的方法学习翻译,形成良好的学习习惯。翻译工作室内部成员也应进行相应的学习指导,不断提高自身的文学素养和职业道德素养,提供更加优质的服务。
  参考文献:
  [1]陈翠.大学生英语翻译工作室的可行性分析[J].新教育时代,2014 (10).
其他文献
手机广告用语在为产品销售服务的同时,也在某种程度上介入社会、带动经济、传播文化.本文旨在从批评性语言学的角度,以人际功能、语言功能为工具来分析手机广告用语在中美的
会议
【摘要】文化负载词是语言中反映人类生活、承载文化信息的一类词语。文化负载词在美劇字幕中使用及其常见,能形象反映美国文化以及语言特色。如果翻译不准确,会直接影响观众的理解。本文选取美剧《破产姐妹》,结合影视字幕翻译特点,对两类文化负载词的翻译策略进行探讨,寻找合适的文化负载词翻译方法。  【关键词】文化负载词;字幕翻译;翻译策略  【Abstract】Culturally loaded words
目的论强调以目的读者为导向,以读者的需求作为英译的方向.目的论视角下旅游文化负载词的英译研究,侧重向国外游客适当地英译中文表达下的旅游景点与元素,在基本信息准确传递
【Abstract】The existence of “taboo” is ubiquitous in all cultures. Since language and culture are closely related to each other. This article aims to make a comparative study of taboos in gift-giving b
该文从模糊综合评判的角度出发,利用优化设计中的序贯加权因子法,从而设计出满足综合性能指标的最优调节器参数。实例说明,这种方法设计出的调节器,完全符合设计要求。(本刊录)
Introduction  In the Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary, “anxiety” is defined as “the state of being nervous or worried that something bad is going to happen”. This article will main
期刊