论文部分内容阅读
作为当代社会发展中不可或缺的一部分,艺术是展现文化特色与发展的一个绝佳角度。
2011年,外文出版社出版的艺术画册《他们在创作:25位中国新锐艺术家》(英文版)At Work:25 contemporary Chinese Artists,选择了以中国当代艺术家为主题,邀请一位西方艺术策展人及摄影家进行采访、拍摄,从备受世界关注的艺术家入手,反映中国当代艺术及思想文化的发展。该画册的出版从策划前期便得到了美国当地出版公司的关注,实现了合作出版,进入了美国图书市场的主流销售渠道进行订购预售;出版后,更获得了较好的市场与口碑。作为该书的责编,对于这样一本外宣艺术画册的策划和出版,也积累了许多体会与思考,希望能给今后同类外宣题材的出版者提供参考。
起点:通过艺术展现主题
这本书策划的起点,是希望从一个巧妙的角度反映中国文化艺术发展的自由度,反映中国文化人、艺术家的真实生存环境,从而向世界展现一个对文化具有开放性和包容性的国家形象。
在文化趋同,全球一体化的今天,不可否认西方的文化对全世界的影响。而中国传统文化的现代发展,虽然不可避免地也卷入全球化之中,但中国文化本身的生命力使得他仍然保持了独立性,并且在发展的过程中,对当代世界文化发展也发挥着越来越大的影响。
中国当代艺术家及其作品在世界艺术市场上的反响,便能说明这一点。他们的艺术既符合世界艺术的走向,但又保持有中国文化的根底在,从而更具独特性和艺术创造性,因而才能在艺术市场上获得肯定。
由于意识形态的不同,西方世界对中国存在一种误读,有人认为在社会主义国家,文化艺术创作是受到很大的限制和控制的。而该书所展现的中国当代艺术的繁荣情景,恰好证明了在中国思想文化发展的多样性和多元性,中国的艺术家们的独立性,以及整个社会对艺术发展的包容性。
内容:与前期策划实现吻合
确立了对这本艺术画册的前期策划之后,我们邀请了美国艺术策展人及摄影家Jon Burris作为作者,他长期“混迹”于中国当代艺术圈,十几年来致力于向美国推荐中国的当代艺术家及作品,对中国当代新锐艺术家及其创作非常熟悉,有作为西方人的独特的视角和理解,能深入艺术家的私人工作室采访和拍摄,获得第一手的独家资料。
作者本身是西方人,对于西方读者来说,这样的作者身份,更具说服力,同时从表达上,也能符合西方人的思维,具有一种真实、自然的力度。
在本书中,Jon Burris进入中国当代最具影响力的25位主流艺术家的工作室,从一个内部的视角,观察艺术家的创作过程。你可以看到他们在什么地方创作(where),他们在创作什么(what),他们又是如何创作的(how)的。
在书中,作者写道,上世纪90年代初,当他走进中国画家的兼作画室与居住的筒子楼时,他心中感叹这些画家可能无法创作大尺寸的画作了,因为没有足够的空间放下那么大的画布。当年,画家们面对这位美国艺术买手,也无法说出自己画作的价格,他们只是渴望得到Jon作为一位西方的艺术从业者对他们的作品的评价,希望了解当时西方艺术发展的最前沿的消息。
2009年的秋天,当Jon Burris为了《他们在创作:25位中国新锐艺术家》这本书再次专程走访这些画家时,情况当然发生了巨大的改变。他们中的许多人拥有了超大的厂房改成的画室,一些人的作品卖出了天价。生活的境遇发生了变化,他们的创作、他们的想法也发生了深刻的改变。
从上世纪八、九十年代开始,中国当代艺术家及作品逐渐走进西方人的视野,作者谈到,当时有的艺术品收藏家是因为喜爱其中一些画作所显示出来的艺术格调与高超的技艺,如上世纪80年代成名的罗中立的作品;但更多的关注集中在政治波普艺术(Political Pop)与玩世现实主义 (Cynical Realists)。而作者在最近的采访中发现,这其中许多艺术家在谈到这些打在他们身上的标签时,都认为存在着误解与误读。著名的“笑脸”男人系列作品被认为表现了对现实的嘲讽,而其创作者岳敏君对作者说:“我不知道为什么会这样,我的作品并不嘲讽。”也有艺术家开始从中国传统文化与艺术中寻找更深层次的创作根源。可以说,这本书最具意义的内容之一,便在于作者向读者们揭示了,中国当代艺术家们在经历了十几年繁荣的艺术市场之后,他们的反思与他们对未来的方向的展望。
从书中可以看到,作者进行深入采访之后,得出的感受及表达出来的内容,与这本书策划的初衷非常自然地合上了拍。
标准:打造国际精品
首先是作者的水准需达到一定的标准。长期以来,我们都在寻找合适的外国作者资源,需要他们不仅能提供西方人的视角,思维习惯和表达方式,同时也要具备较高的文化素养,有出色的文笔,能提供高质量的内容。
该书的作者是一位美国摄影师及艺术策展人。之前与外文社合作的书,无论是从主题内容还是文字及图片质量上都获得了多方的肯定,特别是外国出版专家的首肯。他掌握了大量的有关中国文化艺术方面的资源,并愿意与我们保持合作,可以说,他是一位不可多得的外国作者。
但是,与外国作者的合作必然和国内作者的合作模式有很大的区别。他们会按照西方出版界的标准和惯例来与我们商谈,这与我们惯常的做法便存在很大的差异。像该书这种题材,要求作者在前期有很大的投入,譬如要来中国补充拍摄和采访,获得最新资料。作者便要求出版社方能在前期签订合同并提供资金。这类做法我们并未尝试过,但我们认为,对内容题材看好的书,对具备条件的外国作者,值得作这样的合作尝试。如果能够在这种模式上建立起一批好的外国作者资源,无疑能迅速提高外宣出版物的质量,达到国际优秀出版物的水平,建立中国出版物的国际品牌形象。
因此为了保证并实现《他们在创作:25位中国新锐艺术家》这本书的品质,外文出版社拨出了专项资金,约请Jon Burris,书中所有精美图片,均为作者专程从美国赴北京、上海两地拍摄,经过了精心挑选,绝无凑数之作,同时该书也得到书中众位艺术家的鼎力协助,提供了他们的作品图片,使得该书的作品呈现更具权威性。
作者还亲自设计了内文与护封,他作为一位美国艺术工作者,极为了解西方艺术画册的设计风格,本身也具备较高的审美品位。因此他的设计完全符合西方读者的审美情趣和阅读习惯,与西方同类题材画册相比,具备同样的品质高度。
编辑、销售:本土化
中国外文局一直以来强调外宣作品的本土化,强调国内的编辑与国外出版机构的合作。该书在策划之初,就得到美国长河出版社的关注,并确定合作。合作贯穿该书的前期策划、文字编辑、封面及内文设计、直至发行推广环节,力求挖掘该书的最大潜力,取得最大的效果。并在此书的基础上,逐步建立完善合作模式,推动今后优秀题材的合作出版,加强外宣图书出版的本土化效应。
该书在出版之前,就开始了在美国当地市场的推广宣传和征订,获得了极好的反响。出版之后更进入美国图书市场主流渠道发行销售。
2011年3月17日,作者Jon Burris 在美国俄荷拉马州博物馆举办了该书的座谈与签名会,会上与读者分享了他创作该书的历程与感想。
2011年5月底,该书在美国书展BEA上,也获得多位书商和读者的关注与好评。
(作者来自外文出版社)
2011年,外文出版社出版的艺术画册《他们在创作:25位中国新锐艺术家》(英文版)At Work:25 contemporary Chinese Artists,选择了以中国当代艺术家为主题,邀请一位西方艺术策展人及摄影家进行采访、拍摄,从备受世界关注的艺术家入手,反映中国当代艺术及思想文化的发展。该画册的出版从策划前期便得到了美国当地出版公司的关注,实现了合作出版,进入了美国图书市场的主流销售渠道进行订购预售;出版后,更获得了较好的市场与口碑。作为该书的责编,对于这样一本外宣艺术画册的策划和出版,也积累了许多体会与思考,希望能给今后同类外宣题材的出版者提供参考。
起点:通过艺术展现主题
这本书策划的起点,是希望从一个巧妙的角度反映中国文化艺术发展的自由度,反映中国文化人、艺术家的真实生存环境,从而向世界展现一个对文化具有开放性和包容性的国家形象。
在文化趋同,全球一体化的今天,不可否认西方的文化对全世界的影响。而中国传统文化的现代发展,虽然不可避免地也卷入全球化之中,但中国文化本身的生命力使得他仍然保持了独立性,并且在发展的过程中,对当代世界文化发展也发挥着越来越大的影响。
中国当代艺术家及其作品在世界艺术市场上的反响,便能说明这一点。他们的艺术既符合世界艺术的走向,但又保持有中国文化的根底在,从而更具独特性和艺术创造性,因而才能在艺术市场上获得肯定。
由于意识形态的不同,西方世界对中国存在一种误读,有人认为在社会主义国家,文化艺术创作是受到很大的限制和控制的。而该书所展现的中国当代艺术的繁荣情景,恰好证明了在中国思想文化发展的多样性和多元性,中国的艺术家们的独立性,以及整个社会对艺术发展的包容性。
内容:与前期策划实现吻合
确立了对这本艺术画册的前期策划之后,我们邀请了美国艺术策展人及摄影家Jon Burris作为作者,他长期“混迹”于中国当代艺术圈,十几年来致力于向美国推荐中国的当代艺术家及作品,对中国当代新锐艺术家及其创作非常熟悉,有作为西方人的独特的视角和理解,能深入艺术家的私人工作室采访和拍摄,获得第一手的独家资料。
作者本身是西方人,对于西方读者来说,这样的作者身份,更具说服力,同时从表达上,也能符合西方人的思维,具有一种真实、自然的力度。
在本书中,Jon Burris进入中国当代最具影响力的25位主流艺术家的工作室,从一个内部的视角,观察艺术家的创作过程。你可以看到他们在什么地方创作(where),他们在创作什么(what),他们又是如何创作的(how)的。
在书中,作者写道,上世纪90年代初,当他走进中国画家的兼作画室与居住的筒子楼时,他心中感叹这些画家可能无法创作大尺寸的画作了,因为没有足够的空间放下那么大的画布。当年,画家们面对这位美国艺术买手,也无法说出自己画作的价格,他们只是渴望得到Jon作为一位西方的艺术从业者对他们的作品的评价,希望了解当时西方艺术发展的最前沿的消息。
2009年的秋天,当Jon Burris为了《他们在创作:25位中国新锐艺术家》这本书再次专程走访这些画家时,情况当然发生了巨大的改变。他们中的许多人拥有了超大的厂房改成的画室,一些人的作品卖出了天价。生活的境遇发生了变化,他们的创作、他们的想法也发生了深刻的改变。
从上世纪八、九十年代开始,中国当代艺术家及作品逐渐走进西方人的视野,作者谈到,当时有的艺术品收藏家是因为喜爱其中一些画作所显示出来的艺术格调与高超的技艺,如上世纪80年代成名的罗中立的作品;但更多的关注集中在政治波普艺术(Political Pop)与玩世现实主义 (Cynical Realists)。而作者在最近的采访中发现,这其中许多艺术家在谈到这些打在他们身上的标签时,都认为存在着误解与误读。著名的“笑脸”男人系列作品被认为表现了对现实的嘲讽,而其创作者岳敏君对作者说:“我不知道为什么会这样,我的作品并不嘲讽。”也有艺术家开始从中国传统文化与艺术中寻找更深层次的创作根源。可以说,这本书最具意义的内容之一,便在于作者向读者们揭示了,中国当代艺术家们在经历了十几年繁荣的艺术市场之后,他们的反思与他们对未来的方向的展望。
从书中可以看到,作者进行深入采访之后,得出的感受及表达出来的内容,与这本书策划的初衷非常自然地合上了拍。
标准:打造国际精品
首先是作者的水准需达到一定的标准。长期以来,我们都在寻找合适的外国作者资源,需要他们不仅能提供西方人的视角,思维习惯和表达方式,同时也要具备较高的文化素养,有出色的文笔,能提供高质量的内容。
该书的作者是一位美国摄影师及艺术策展人。之前与外文社合作的书,无论是从主题内容还是文字及图片质量上都获得了多方的肯定,特别是外国出版专家的首肯。他掌握了大量的有关中国文化艺术方面的资源,并愿意与我们保持合作,可以说,他是一位不可多得的外国作者。
但是,与外国作者的合作必然和国内作者的合作模式有很大的区别。他们会按照西方出版界的标准和惯例来与我们商谈,这与我们惯常的做法便存在很大的差异。像该书这种题材,要求作者在前期有很大的投入,譬如要来中国补充拍摄和采访,获得最新资料。作者便要求出版社方能在前期签订合同并提供资金。这类做法我们并未尝试过,但我们认为,对内容题材看好的书,对具备条件的外国作者,值得作这样的合作尝试。如果能够在这种模式上建立起一批好的外国作者资源,无疑能迅速提高外宣出版物的质量,达到国际优秀出版物的水平,建立中国出版物的国际品牌形象。
因此为了保证并实现《他们在创作:25位中国新锐艺术家》这本书的品质,外文出版社拨出了专项资金,约请Jon Burris,书中所有精美图片,均为作者专程从美国赴北京、上海两地拍摄,经过了精心挑选,绝无凑数之作,同时该书也得到书中众位艺术家的鼎力协助,提供了他们的作品图片,使得该书的作品呈现更具权威性。
作者还亲自设计了内文与护封,他作为一位美国艺术工作者,极为了解西方艺术画册的设计风格,本身也具备较高的审美品位。因此他的设计完全符合西方读者的审美情趣和阅读习惯,与西方同类题材画册相比,具备同样的品质高度。
编辑、销售:本土化
中国外文局一直以来强调外宣作品的本土化,强调国内的编辑与国外出版机构的合作。该书在策划之初,就得到美国长河出版社的关注,并确定合作。合作贯穿该书的前期策划、文字编辑、封面及内文设计、直至发行推广环节,力求挖掘该书的最大潜力,取得最大的效果。并在此书的基础上,逐步建立完善合作模式,推动今后优秀题材的合作出版,加强外宣图书出版的本土化效应。
该书在出版之前,就开始了在美国当地市场的推广宣传和征订,获得了极好的反响。出版之后更进入美国图书市场主流渠道发行销售。
2011年3月17日,作者Jon Burris 在美国俄荷拉马州博物馆举办了该书的座谈与签名会,会上与读者分享了他创作该书的历程与感想。
2011年5月底,该书在美国书展BEA上,也获得多位书商和读者的关注与好评。
(作者来自外文出版社)