中华典籍相关论文
本文以李天辰和吴国珍两位译者的《论语》英语版本作为中华典籍翻译研究目标,从中摘取了多个语段并从"礼""史实""人物形象"......
为进一步推动中华典籍的对外翻译与国际传播,促进中华优秀传统文化“走出去”,助力国家传统文化复兴,由中国英汉语比较研究会典籍......
本文在梳理中华典籍外译现状的基础上,从典籍底本选择、译本生产、译本传播3个方面分析现有问题,并提出数字化改进模式,包括搭建典......
典籍术语在典籍中占有重要地位、起着重要作用.典籍翻译不仅要考虑到术语的准确表达,还要兼顾其系统性、动态性和多维性,涉及概念......
传承中华的典籍资源是时代与中华民族的历史文献资源,弘扬传统文化.本文从中华典籍阅读推广资源的重要性及价值建构入手,强调如何......
倡导和培养社会主义核心价值观要求我们继承和弘扬中华优秀传统文化.讲好中华典籍故事,弘扬中华优秀传统文化是公共图书馆义不容辞......
中华文化源远流长,博大精深,是中华民族的骄傲,是值得全世界拥有的精神财富。中华典籍作为中国的国学经典,承载了五千年华夏文明的精髓......
把文明古国的古老哲学、文学、美学等文化瑰宝传输到其他文化中去,曾经是,现在也仍然是许多中外学人的梦想。不同文明的发展往往有不......
典籍翻译作为中华文化对外传播的重要手段,是提高我国文化软实力的重要途径。本文以跨文化传播为视角,探讨当下典籍英译的策略。......
中华文化对朝鲜半岛文化影响深远,作为文化载体的中华典籍在其中发挥重要作用。明朝时期朝鲜王朝利用明廷赋予的"最惠国"待遇,以各......
幼儿教育处于整个国民教育体系的开端,而中华童蒙读物是中华文献典籍的重要组成部分,也是中华文化绵延数千年并一脉相承的历史见证......
中华典籍是烙印着时代与中华民族特色的珍贵文献资源,是中华优秀传统文化的重要组成部分。本文从阅读资源的价值入手,强调处理好中......
通过检索分析22部典籍的英译名在美国当代英语语料库中的词频数、上下文语境考察中华典籍在美国社会的传播现状。检索结果显示《周......
“第六届玄览论坛”的主旨在于“金针度人:活化古学,提炼新知”,期望透过议题的互动讨论以及业务经验分享,齐力提升公众阅读素养,......
机器翻译和中华典籍英译可接受性的大量研究发现,目前从译文读者的角度,针对中华典籍机器译文的可接受性量化评估的研究还不多见。......
中华典籍外译对于中华文化走向世界,作用重大。作为典籍外译的基石的古文今译,属于语内翻译,同样也需要遵循翻译的标准和过程。从......
中华典籍翻译是传播中国传统文化的重要途径。当前中华典籍英译中面临着文化负载词等翻译难点,导致在传统典籍传播过程中出现问题......
缪荃孙先生是近代著名史学家、教育家、图书馆学家、藏书家、版本目录学家、金石学家。本文分为金陵岁月、江南建馆、陶风遗韵三部......
文化软实力是国家的文化吸引力、感染力和影响力。通过翻译把中华典籍及其经典文化介绍给世界,对提升我国的文化软实力大有裨益。由......
本文以中华典籍外译为研究对象,基于中国先哲“道与言、诗言志、言—象—意”等哲思命题与义理以及西人的语哲命题,阐释了坚守语言......