论文部分内容阅读
一、藏语双语教学中存在的问题
藏语双语教学还处在起步阶段,实践中有很多问题有待解决,主要体现在以下几个方面:
(一)学生的语言状况和双语课程的设置之间存在冲突
具备了接受藏语双语教学模式的最基本条件。但是由于他们自身的情况各不相同,来自不同的地区和学校,他们之间的语言水平还是存在着很大的差异。
如果以全国考试为标准进行划分,对双语教学的课程设置提出了挑战。从目前的情况看,有些高校在开设双语课程时,根据没有考虑这一因素,比如有些学校在必修课上开设双语教学,并且没有留给学生选择的余地,不加区分地适用同一标准;还有些学校在低年级开设双语课程,完全忽略了学生的实际语言状况;另外也有些高校在开设双语教学的同时取消了法律藏语课程。所有这些问题都严重影响了双语教学的教学效果。
所以,盲目的、不科学的课程设置不仅达不到双语教学的目的,而且还会对学生专业课的学习产生负面的消极影响。
(二)教师的藏语水平和双语教学的要求之间存在差距
双语教学要求教师不仅要具备一定的专业知识,而且还要有相当程度的藏语水平和教学经历与之相匹配。目前在大学中能用藏语上藏语专业课的教师很少,很多教师的藏语水平并不低,但大部分却是“哑巴藏语”培养出来的重语法轻应用模式,这样的教师,当然承担不了双语教学的课程;还有一些藏语系毕业生,他们的听说读写能力都不错,却没有相关的藏语专业知识,这样的老师,只能教授公共藏语课,但面对专业性藏语教育就无能为力了。
其实,双语教学的理论定位和实践定位都是相当高的,尤其在中国这样一个缺乏藏语语言环境的国情下,更是如此。尽管“双语教学”如雨后春笋般地冒出来,但从国内各高校的情况来看,真正能用双语教学的法律院校屈指可数。其中重要原因之一就是教师的藏语水平严重制约藏语双语教学的顺利进行。
(三)教材选择和双语教学的开展之间存在矛盾
教育部对双语课程的开设比例作出了规定,即5%—10%。这样大规模双语课程的开设必须有相当配套的教材做基础,而目前,藏语双语教材的建设还没有形成一个完整的体系,对双语教学教材的选用,只是处于探索阶段,在很多方面存在不足。
在进行双语教学时,有些高校选择使用原版教材。老师不仅是专业老师还必须是藏语老师。这对教师的压力相当大”。也有的学校在进行双语教学时,使用现有的统编教材,教师在备课的过程中将统编的教材翻译成藏语进行教学。这不能不说是缺乏双语教材情况下的权益之计。
所以双语教学的开展和双语教材的选择之间的矛盾已变得越来越明显。尽快解决这两者之间的矛盾已成为当务之急。
二、完善藏语双语教学的几点建议
(一)双语教学的课程设置不能实行“一刀切”。
藏语双语教学的课程设置必须考虑学生的接受能力,围绕学生的实际语言状况进行安排,不能一刀切,更不能和其他学校攀比。
教育部规定了开设双语课程的比例,其中考虑的因素之一也是因为有些课程并不适合采用双语教学。就藏语专业而言,开设双语课程的标准应该结合课程本身的特点,进行合理的安排。用汉语讲授学生更容易理解和运用,所以,不一定要选择双语教学的方式。另外,高校在开设双语课程时,应给学生提供选择的机会,尤其是在双语教学改革的初级阶段或试验阶段。双语教学的课程应该安排在高年级进行,这个道理很简单,双语教学要以一门藏语做基础,大学三、四年级的学生因为有了一定的藏语积累和专业知识的学习,更容易接受双语课程的教学模式。
因此,在双语教学模式选择的过程中必须科学合理地进行课程设置。只有这样,才能确保双语教学的顺利开展,取得预期的效果。
(二)积极进行教师培训
要想大力推广藏语双语教学,培养高素质的法律人才,必须要解决的瓶颈问题就是师资。目前很多省市和高校都开展了各种各样的师资培训。在2003年3月至6月北京市高教委组织了北京工业大学、北京石油化工学院、首都师范大学、北京信息工程学院、首都经贸大学等16所高校的30名教师进行了第一期的双语教学培训。辽宁省也发布文件,要通过3至5年的培训,使50%的中青年教师达到使用双语教学的能力和水平。2003年10月江西九江学院对从事双语教学的教师进行了集中培训。
藏语双语教学的师资培训是一项系统工程,不可能一蹴而就,所以,应该有步骤、有计划地进行,应该做到国内培训和国外培训相结合,校内培训和校外培训相协调,不同专业的培训分别进行。规定了参加培训人员的选拔标准。参加培训的人员应该具有良好的职业道德,有相应的藏语水平,年龄适当,身体健康等。
三、双语教学的课程设计
(1)双语教学的培养目标。双语教学目标是双重性的,其一是获取学科知识,其二是培养和提高学生运用外语的能力。
(2)科目的选择。鉴于高职院校学生的现状以及双语教学缺乏足够的经验和条件,在目前阶段,高职院校开展双语教学应该选择那些相对容易的课程作为切人点,因为学生对其有初步了解或一定的基础,所以容易取得预期的教学效果。采用双语教学时,学生普遍感觉皎吃力。因此,在课程的选择上应先易后难,逐步扩展范围。否则,学生以不很熟练的语言去接受完全陌生的东西,其结果只能是违背了教学初衷。
(3)采用双语教学相适应的教学模式、任何一种模式的教学过程都是复杂的,教师和学生在学习过程中的行为也是多种多样的。一般说来,教学过程可以分解为三个子过程:施教过程强调教师和知识的关系;培养过程突出教师与学生的关系;学习过程强调学生与知识的关系。在高职的双语教学中,为了锻炼学生的能力,实现双语教学的双重教学目标,必须改变传统的“注入式”教学方法,代之以“以学生为中心”的新型教学模式。因此,学习过程就成为了教学过程的重点,教师提出课题,学生运用知识自己去寻找解决问题的办法。
小结
双语教育教学不仅仅是教育行政部门和学校的事,要形成各级党委、政府、人大以及教学部门齐抓其管,全社会都来关心民族教育的良好社会态势。
藏语双语教学还处在起步阶段,实践中有很多问题有待解决,主要体现在以下几个方面:
(一)学生的语言状况和双语课程的设置之间存在冲突
具备了接受藏语双语教学模式的最基本条件。但是由于他们自身的情况各不相同,来自不同的地区和学校,他们之间的语言水平还是存在着很大的差异。
如果以全国考试为标准进行划分,对双语教学的课程设置提出了挑战。从目前的情况看,有些高校在开设双语课程时,根据没有考虑这一因素,比如有些学校在必修课上开设双语教学,并且没有留给学生选择的余地,不加区分地适用同一标准;还有些学校在低年级开设双语课程,完全忽略了学生的实际语言状况;另外也有些高校在开设双语教学的同时取消了法律藏语课程。所有这些问题都严重影响了双语教学的教学效果。
所以,盲目的、不科学的课程设置不仅达不到双语教学的目的,而且还会对学生专业课的学习产生负面的消极影响。
(二)教师的藏语水平和双语教学的要求之间存在差距
双语教学要求教师不仅要具备一定的专业知识,而且还要有相当程度的藏语水平和教学经历与之相匹配。目前在大学中能用藏语上藏语专业课的教师很少,很多教师的藏语水平并不低,但大部分却是“哑巴藏语”培养出来的重语法轻应用模式,这样的教师,当然承担不了双语教学的课程;还有一些藏语系毕业生,他们的听说读写能力都不错,却没有相关的藏语专业知识,这样的老师,只能教授公共藏语课,但面对专业性藏语教育就无能为力了。
其实,双语教学的理论定位和实践定位都是相当高的,尤其在中国这样一个缺乏藏语语言环境的国情下,更是如此。尽管“双语教学”如雨后春笋般地冒出来,但从国内各高校的情况来看,真正能用双语教学的法律院校屈指可数。其中重要原因之一就是教师的藏语水平严重制约藏语双语教学的顺利进行。
(三)教材选择和双语教学的开展之间存在矛盾
教育部对双语课程的开设比例作出了规定,即5%—10%。这样大规模双语课程的开设必须有相当配套的教材做基础,而目前,藏语双语教材的建设还没有形成一个完整的体系,对双语教学教材的选用,只是处于探索阶段,在很多方面存在不足。
在进行双语教学时,有些高校选择使用原版教材。老师不仅是专业老师还必须是藏语老师。这对教师的压力相当大”。也有的学校在进行双语教学时,使用现有的统编教材,教师在备课的过程中将统编的教材翻译成藏语进行教学。这不能不说是缺乏双语教材情况下的权益之计。
所以双语教学的开展和双语教材的选择之间的矛盾已变得越来越明显。尽快解决这两者之间的矛盾已成为当务之急。
二、完善藏语双语教学的几点建议
(一)双语教学的课程设置不能实行“一刀切”。
藏语双语教学的课程设置必须考虑学生的接受能力,围绕学生的实际语言状况进行安排,不能一刀切,更不能和其他学校攀比。
教育部规定了开设双语课程的比例,其中考虑的因素之一也是因为有些课程并不适合采用双语教学。就藏语专业而言,开设双语课程的标准应该结合课程本身的特点,进行合理的安排。用汉语讲授学生更容易理解和运用,所以,不一定要选择双语教学的方式。另外,高校在开设双语课程时,应给学生提供选择的机会,尤其是在双语教学改革的初级阶段或试验阶段。双语教学的课程应该安排在高年级进行,这个道理很简单,双语教学要以一门藏语做基础,大学三、四年级的学生因为有了一定的藏语积累和专业知识的学习,更容易接受双语课程的教学模式。
因此,在双语教学模式选择的过程中必须科学合理地进行课程设置。只有这样,才能确保双语教学的顺利开展,取得预期的效果。
(二)积极进行教师培训
要想大力推广藏语双语教学,培养高素质的法律人才,必须要解决的瓶颈问题就是师资。目前很多省市和高校都开展了各种各样的师资培训。在2003年3月至6月北京市高教委组织了北京工业大学、北京石油化工学院、首都师范大学、北京信息工程学院、首都经贸大学等16所高校的30名教师进行了第一期的双语教学培训。辽宁省也发布文件,要通过3至5年的培训,使50%的中青年教师达到使用双语教学的能力和水平。2003年10月江西九江学院对从事双语教学的教师进行了集中培训。
藏语双语教学的师资培训是一项系统工程,不可能一蹴而就,所以,应该有步骤、有计划地进行,应该做到国内培训和国外培训相结合,校内培训和校外培训相协调,不同专业的培训分别进行。规定了参加培训人员的选拔标准。参加培训的人员应该具有良好的职业道德,有相应的藏语水平,年龄适当,身体健康等。
三、双语教学的课程设计
(1)双语教学的培养目标。双语教学目标是双重性的,其一是获取学科知识,其二是培养和提高学生运用外语的能力。
(2)科目的选择。鉴于高职院校学生的现状以及双语教学缺乏足够的经验和条件,在目前阶段,高职院校开展双语教学应该选择那些相对容易的课程作为切人点,因为学生对其有初步了解或一定的基础,所以容易取得预期的教学效果。采用双语教学时,学生普遍感觉皎吃力。因此,在课程的选择上应先易后难,逐步扩展范围。否则,学生以不很熟练的语言去接受完全陌生的东西,其结果只能是违背了教学初衷。
(3)采用双语教学相适应的教学模式、任何一种模式的教学过程都是复杂的,教师和学生在学习过程中的行为也是多种多样的。一般说来,教学过程可以分解为三个子过程:施教过程强调教师和知识的关系;培养过程突出教师与学生的关系;学习过程强调学生与知识的关系。在高职的双语教学中,为了锻炼学生的能力,实现双语教学的双重教学目标,必须改变传统的“注入式”教学方法,代之以“以学生为中心”的新型教学模式。因此,学习过程就成为了教学过程的重点,教师提出课题,学生运用知识自己去寻找解决问题的办法。
小结
双语教育教学不仅仅是教育行政部门和学校的事,要形成各级党委、政府、人大以及教学部门齐抓其管,全社会都来关心民族教育的良好社会态势。