论文部分内容阅读
鲁迅曾说过:“写完至少看两遍,将可有可无的字、句、段删去,毫不可惜。”他修改文章主要从以下几个方面入手:
一、修改标题
中学语文课本上的《从百草园到三味书屋》和《藤野先生》均选自《朝花夕拾》。《朝花夕拾》是鲁迅于1926年2月至11月间追怀往事而写下的十篇“从记忆中抄出来”的散文。这些散文曾在《莽原》半月刊上陆续发表,总题为《旧事重提》,1927年5月编订成书时定名为《朝花夕拾》。这样一改使标题不仅具有了文学色彩,而且与文体(散文)相吻合。
二、修改词句
《藤野先生》手稿写藤野先生是:
一个黑瘦的先生,八字须,戴着眼镜,挟着一叠大大小小的书。一将书放在讲台上,便向学生介绍自己道……
作者后来在“向学生介绍自己”的前面加上一句“用缓慢而很有顿挫的声调”。这样改,描摹准确,刻画生动,不仅使藤野先生的形象更为鲜明,而且字里行间自然地流露出鲁迅对先生的崇敬、爱戴之情。又如《孔乙己》原文中写掌柜讨债的几个情节时,是这样排列的:年关——清明——端午——中秋。收入《呐喊》一书,修改为“年关——端午——中秋——年关”为什么要这样修改呢?作者考虑到孔乙己的结局是从掌柜的几声“孔乙己还欠十九个钱呢”的讨债声中侧面反映出来的,而商人结账讨债常在欠租欠债人最难过的一个关节——年关,所以经过深思熟虑,作者删去“清明”,把最后一个时节仍然落在“年关”上。这么一改,说明讨债遍数之多,周而复始,这就为结句“大约孔乙己的确死了”点明了可靠性和必然性,含义深沉,耐人寻味。
三、修改文段(节)
《从百草园到三味书屋》中写闰土的父亲传授捕鸟的方法一段,未定稿是:
明明见它们进去了,一拉,跑过去看时,却没有,费了半天力,捉住的不过是三四匹。闰土的父亲是半天便能捕获一二十匹,装在叉袋里叫着撞着的,我问他缘由,他却静静地笑道:你太性急,没有等到它走到中间去。
定稿时改为:
明明见它们进去了,拉了绳,跑去一看,却什么都没有,费了半天力,捉住的不过是三四只。闰土的父亲是小半天便能捕获几十只,装在叉袋里叫着撞着的,我曾经问他得失的缘由,他只静静地笑道:你太性急,来不及等它走到中间去。
这样,或删一字,或添一字,或单音词改为双音词,或书面语改为口语,不仅用词达意,而且锤炼了音调的和谐和节奏鲜明,读起来顺口,听起来悦耳,易于理解。
四、修改标点
《从百草园到三味书屋》的手稿中是这样描写寿镜吾先生朗诵诗书的:
铁如逸,指挥倜傥,一座皆惊呢;金叵罗,颠倒淋漓呢,千杯未醉嗳嗳。
作者定稿时,将第二个“呢”字改为“噫”,末尾“嗳嗳”改为“嗬”字,并且特别在“呢”、“嗬”后面各加一个象声号“﹏﹏”。这样修改显然更精确如实地记录下寿老先生朗读时加上去的和声,形象地反映出老人家声音的抑扬顿挫。在这里,象声号所显示出来的视觉性和动态感,不仅是其他任何标点符号所无法比拟的,而且即使是流畅的文字恐怕也不是轻意能达到的。
钻研名家手稿,领悟修改窍门,是一种常规性练习,随时研究,随时分析,随时记录,持之以恒,养成习惯,成效自见。
一、修改标题
中学语文课本上的《从百草园到三味书屋》和《藤野先生》均选自《朝花夕拾》。《朝花夕拾》是鲁迅于1926年2月至11月间追怀往事而写下的十篇“从记忆中抄出来”的散文。这些散文曾在《莽原》半月刊上陆续发表,总题为《旧事重提》,1927年5月编订成书时定名为《朝花夕拾》。这样一改使标题不仅具有了文学色彩,而且与文体(散文)相吻合。
二、修改词句
《藤野先生》手稿写藤野先生是:
一个黑瘦的先生,八字须,戴着眼镜,挟着一叠大大小小的书。一将书放在讲台上,便向学生介绍自己道……
作者后来在“向学生介绍自己”的前面加上一句“用缓慢而很有顿挫的声调”。这样改,描摹准确,刻画生动,不仅使藤野先生的形象更为鲜明,而且字里行间自然地流露出鲁迅对先生的崇敬、爱戴之情。又如《孔乙己》原文中写掌柜讨债的几个情节时,是这样排列的:年关——清明——端午——中秋。收入《呐喊》一书,修改为“年关——端午——中秋——年关”为什么要这样修改呢?作者考虑到孔乙己的结局是从掌柜的几声“孔乙己还欠十九个钱呢”的讨债声中侧面反映出来的,而商人结账讨债常在欠租欠债人最难过的一个关节——年关,所以经过深思熟虑,作者删去“清明”,把最后一个时节仍然落在“年关”上。这么一改,说明讨债遍数之多,周而复始,这就为结句“大约孔乙己的确死了”点明了可靠性和必然性,含义深沉,耐人寻味。
三、修改文段(节)
《从百草园到三味书屋》中写闰土的父亲传授捕鸟的方法一段,未定稿是:
明明见它们进去了,一拉,跑过去看时,却没有,费了半天力,捉住的不过是三四匹。闰土的父亲是半天便能捕获一二十匹,装在叉袋里叫着撞着的,我问他缘由,他却静静地笑道:你太性急,没有等到它走到中间去。
定稿时改为:
明明见它们进去了,拉了绳,跑去一看,却什么都没有,费了半天力,捉住的不过是三四只。闰土的父亲是小半天便能捕获几十只,装在叉袋里叫着撞着的,我曾经问他得失的缘由,他只静静地笑道:你太性急,来不及等它走到中间去。
这样,或删一字,或添一字,或单音词改为双音词,或书面语改为口语,不仅用词达意,而且锤炼了音调的和谐和节奏鲜明,读起来顺口,听起来悦耳,易于理解。
四、修改标点
《从百草园到三味书屋》的手稿中是这样描写寿镜吾先生朗诵诗书的:
铁如逸,指挥倜傥,一座皆惊呢;金叵罗,颠倒淋漓呢,千杯未醉嗳嗳。
作者定稿时,将第二个“呢”字改为“噫”,末尾“嗳嗳”改为“嗬”字,并且特别在“呢”、“嗬”后面各加一个象声号“﹏﹏”。这样修改显然更精确如实地记录下寿老先生朗读时加上去的和声,形象地反映出老人家声音的抑扬顿挫。在这里,象声号所显示出来的视觉性和动态感,不仅是其他任何标点符号所无法比拟的,而且即使是流畅的文字恐怕也不是轻意能达到的。
钻研名家手稿,领悟修改窍门,是一种常规性练习,随时研究,随时分析,随时记录,持之以恒,养成习惯,成效自见。