呼唤功能相关论文
近几十年来,旅游业已成为我国的一项支柱产业。随着全球化的深入,国人不再满足于境内游,境外游也受到越来越多中国人的青睐。与传......
在本篇翻译实践报告中,笔者选取了旅游景点介绍类文本Touring Saint-Gaudens作为研究对象,是笔者在美国获取的第一手资料。该原语......
本文从功能文本性质入手,以一定的翻译方法与原则为基础,对城市宣传语英译展开研究。笔者认为作为功能性文本,最重要的则是文本应......
随着我国改革开放的深入进行,我国与世界各地的交流日益增多,旅游业也以前所未有的速度迅猛发展,每年都有大量外国游客涌向中国。汉语......
在当今这个国际贸易时代,英语广告遍布于日常生活的每一个角落,因此,如何翻译好广告成为值得研究的话题.本文主要以手表广告语为研......
中国国土面积960万平方公里,拥有璀璨的文化和悠久的历史。随着经济全球化的发展和中国改革开放的不断推进,到中国参观旅行的外国游......
本文以功能理论为理论基础,结合旅游文本的“呼唤”功能,并探讨为实现旅游文本的“呼唤”功能常采用的翻译策略,以达到旅游文本所要求......
本文从语篇及语篇功能分析入手,认为汉英广告语篇具有呼唤功能,信息功能和美毒功能、表情功能,其中呼唤功能是主导,其他几种功能服......
详细分析了几十个旅游景点名称的正式英文文本,研究剖析了景点名称的结构和基本成分,并在语言功能理论的指导下,归纳描写了表达功能和......
根据彼得·纽马克的理论,旅游资料属于以呼唤功能为主的文章,其核心是读者.旅游资料英译应侧重译文和读者.为求得原文和译文在......
品牌宣传口号是产品的形象代言,具有鲜明的文体特点,翻译时应注重其呼唤功能,兼顾其信息功能,并充分考虑原译和译语的语言文化差异,选用......
作为公文文本的“房卡使用须知”,是一种呼唤型文本,其汉译策略只有立足于译入语读者的文化构建、价值判断和意识状态的翻译规范,译者......
湖北素有“千湖之省”之称,旅游资源丰富,秀丽的自然风景和深厚的文化底蕴吸引着世界各地的游客。毫无疑问,英译的湖北旅游文本是......
随着全球化进程的不断加深,跨国公司间的交流与合作也变得日益频繁。了解一个公司的发展状况和经营业绩最直接,最有效的途径便是参......
平行文本是指语篇类型与功能相似的不同语言形式的文本,不同语言系统的汉英酒店文宣有其各自独特的规律。该文通过对中英酒店文宣......
近年来,出境旅游业在内陆日益繁盛。2016年正值中美旅游年,赴美旅游大热,黄石公园更因绝美的地热奇观成为首选目的地。旅游翻译的......
本文是基于《拜见岳父岳母大人》一书的翻译项目报告。在该书中,作者详细地对未婚男性在第一次去拜见女友的父母时应注意的事项提......
不同的文本类型有不同的翻译方法,广告文本译文如果要实现其呼唤功能,应该要贴近英文广告的语言特征,符合英文广告的行文模式,并能......
本翻译实践报告以美国失眠专家Gregg D. Jacobs(格雷戈·雅各布斯)所著的指南性读物《对失眠说晚安》为基础,结合具体翻译案例,论述了......
近年来,有关电影片名翻译的文章大量涌现,表明中国的片名翻译正逐步成为翻译研究的热点。本文从语言功能的视角出发,从语言功能的......
当前民族地区的旅游业欣欣向荣,然而却因为旅游翻译存在诸多问题,如语言不规范、译名不统一;生硬对译和中式英语;欠额翻译、文化内......
本文以企业黄页汉英翻译为例,针对当前良莠不齐的企业外宣资料进行规整,运用纽马克文本功能理论,结合“归化”与“异化”的翻译策略,分......
文章从影片Lost in Translation的片名翻译入手,探究了"lost in translation"的出处,通过分析英语电影片名的特点及主要功能,总结......
本文分析了高校外事文本的语篇类型,外事文语篇兼具信息功能和呼唤功能,结合功能翻译理论分析外事翻译的特点,采取了交际翻译方法......
如今公示语的表现形式变得越来越多样化,新公示语比以往更具人性化、给读者以更多阅读的愉悦。而译者从接受美学中的呼唤和表达功......
论文从交际翻译的角度探讨了中国菜名英译。以菜谱语篇功能类型为基础,从文本的信息功能和呼唤功能两个方面,探讨了交际翻译对菜名......
纽马克文本功能理论是当今翻译界重要的功能翻译理论之一。科技英语翻译属于应用翻译范畴,根据纽马克文本功能理论,大部分科技文本......
英国现代语言学教授彼得·纽马克(Peter Newmark)将文体论应用于翻译理论与实践。提出根据不同的内容和文体,文本可分为表达功能、......
本文结合语用预设的理论背景,在前人研究的基础上,通过定性分析的方法,对中西房地产广告中语用预设的种类进行划分并且对比,试图发掘不......
结合语用预设的理论背景,对中西房地产广告中语用预设的种类进行划分并且对比,试图发掘不同种类的语用预设是如何帮助广告实现其呼......
近年来,随着我国经济的快速发展和综合国力的提升,加上我国悠久灿烂文化遗产的魅力,世界各地来中国旅游的人数直线上升。旅游资料......
《领导力:做到无懈可击》(Leadership:Getting it done)一书由美国密苏里大学社会学教授雷克斯·坎贝尔(Rex Campbell)所著,主要向......
外国商品在中国市场繁荣的重要因素之一就是其佳译的英文商标,而功能对等理论作为翻译过程的主要操作标准以及衡量翻译文本有效性......
随着我国经济的发展,人民生活水平的不断提高,人们对文化娱乐活动的诉求以及对消费品的需求日益增大,对消费品的品味要求也日益提......
在当今这个国际贸易时代,英语广告遍布于日常生活的每一个角落,因此,如何翻译好广告成为值得研究的话题。本文主要以手表广告语为......
基于旅游网站景点介绍译文需要兼具信息功能和呼唤功能的特点,探讨了旅游网站景点介绍译文选择词汇和句式的方式方法,指出旅游网站......
一、引言广告口号作为广告一种特定表达形式,目的在于以最简短的文字把企业或商品的特性及优点表达出来,给人浓缩的广告信息。把这......
该文主要阐述了不同类型的文本应采用不同的翻译方法。其中,表达功能文本应采用语义翻译的方法,而信息功能文本与呼唤功能文本应采......
不同文体类别的翻译要求选取不同的翻译策略,这是由译文预期的目的和功能来决定的。广告属于以呼唤功能为主的文本,其目的和主要功......