字面翻译相关论文
随着现在生物科学的迅猛发展,科技信息也剧烈增加.为了节约医务工者的时间和精力,使其在短时间内尽快地更新知识和确定科研课题所......
今年5月,我随区老干部思想政治工作研究会到保定集中学习全国“两会”精神,研讨研究会工作,顺便参观了保定直隶总督署。一进总督署......
随着全民英语水平的提高,英语阅读的难度也逐年加大。笔者认为,学生的基础知识薄弱主要体现在三个方面: —、词汇量不够 词汇是......
符号的使用是一个经常讨论的研究课题。本文拟就交际过程中符号使用的某些方面——符号使用者的参与、社会文化因素的影响等作一......
问:我遇到这样一道翻译题:You can’tbetoo careful.我的答案是:你不能过分小心。可是书上的参考答案却是:你要特别小心。老师,您......
【摘要】 词义明确肯定是决定在详细的语境。在实际情况的翻译当中,翻译人员的工作是依据详细的语境要确定词义。在本文当中分解......
一、美学价值与翻译美学(一)美学价值美学是从人对现实的审美关系出发,以艺术作为主要对象,研究美、丑、崇高等审美范畴和人的审美......
社会生活、文化背景与翻译关慧兰英国的高速公路以及我们称之为国道的A级公路很发达,随之配套的各种设施也非常完善。乘车行驶中时时......
海明威的作品语言平实,简练,内涵丰富,思想深刻,因而脍炙人口。他的高明之处在于他把反战同对社会现实的不满联系起来。在他看来,......
一、意象的含义简单地说,意象(image)就是寓“意”之“象”。“意”是一种美学观点,是主体通过主观活动创造出的情感、兴趣等。“......
一、意识形态意识形态是一定社会和文化的产物,人类在出现社会、产生文化的同时也就产生了意识形态,不同的意识形态所代表的立场和......
虽然西方国家对术语学的发展曾作出重大贡献,但他们的成就主要限于工业产品的术语。比较起来,中国在基础科学的术语方面已经积累了丰......
摘要:双关语的翻译受到可译性的限制,很难追求形式与内容的完全一致,但可以运用等效翻译理论,发挥汉语优势,以提高可译性,取得译文与原文......
本文在分析审美过程中移情作用的基础上对翻译过程中的移情作用进行了深刻的阐述,并提出译者在理解原作时必须努力克服自我,按照读者......
标准是作为正式文件颁布,对使用标准的有关单位和个人有强制性约束力的权威文件。它的编写、叙述均需严格遵守一些共同的规则。国......
科技术语要尽可能做到规范,在一个领域中,要求明确界定每个术语,作到单名单义,以保证信息的有效交流。进一步讲,一个领域的全部术......
语际翻译活动涉及主体和客体两大方面,本文旨在讨论主客体的关系,研究译者的主导作用,探讨译者如何通过语言机制的转换,在原文作......
我们都十分熟悉foot一词,即“足、脚、下端、底部、步兵、英尺”等等。但是它所构成简洁而富有表现力的习惯搭配,其含义单从字面上无......
本文从两个方面介绍了“not”的译法,即对该词在“语用否定点的转移’和“形式否定,实际肯定”方面作了分析。
This paper introduc......
无论哪一国语言,成语一般都具有形象鲜明、音律和谐、言简言赅和民族色彩浓厚的特点。英语中存在着大量的成语,如果一律照字面翻译,就......
<正> 《外语教学与研究》1984年第4期刊登了我在北外语言研究所召开的一次词典工作座谈会上的发言,1988年第2期刊登了我的《关于......
英国翻译理论家罗杰·贝尔是西方心理语言学翻译论的代表,他认为,通过构建翻译过程模式,可以将翻译置于应用语言学的研究领域,这对......
新鲜的空气+移动的风景+冰凉的水温=大众水上运动新鲜的空气+移动的风景+冰凉的水温+逆流而上的快感+惊险刺激+……=溯溪
Fresh a......
标题是一篇文章内容的缩影,应能准确地概括文章的内容,起到提纲挈领、点明主题、文体相符的作用。因此,译好英文标题是十分重要的......
科技英语和其它性质的英语都是由单词、语法和惯用法组成的,在翻译上同样具有准确、通顺、流畅、修辞等问题。但科技英语又有它独特......
叙述了水电科技论文标题英译汉的几种方法,如直译、意译、改译、直译加意译等。着重讨论了形象化语言的翻译以及目录标题与正文标题......
目前,我国高校执行的《英语教学大纲》是以培养大学生英语交际能力作为英语教学的目的,但长期以来,翻译教学被忽视,它成了大学英语教学......
人名(包括姓氏,下同)是一个人区别于他人的社会称谓符号。汉族人从取名到用字,都颇为讲究,有自己的文化传统。在双语或多语对译时,由于语......
从翻译的本质和根本目的着手,阐述了翻译的本质是通过语言外壳的转化,把语言中所蕴含的文化展示出来的过程,追求神似和形似的高度......
从本世纪中后期起关于无等值物词汇及其译法在语言学界,特别是翻译界引起越来越广泛的关注和争论。到今天,语言学家们对这一问题仍是......
在国家新的形势下,对大学英语的教学质量、大学生英语水平的要求,应有一个新的观点、新的起点、新的标准,给予新的定位和评价。即......
本文通过阐述英汉文化的差异,探讨语用翻译中文化差异、语用语言等效。社交语用等效及语用综合对比等语用翻译的问题。
This essay......
翻译的中心问题是选择翻译方法 ,如何翻译隐喻是最重要的翻译问题。英译中国古诗中隐喻的常见方法可归纳成五种 ,即 (1)按字面翻译......
地理名称属专有名词范畴。专有名词指称谓单一对象和事物的名词,包括人名、地名、历史事件名称和机关单位名称等等。地理名称是专有......
一本文摘选《许国璋论语言》(以下简称《论语言》)(外语教学与研究出版社 ,1 991 )中有关翻译的论述以为学习 ,并从《许国璋先生纪......
英译汉原文:“Areyouhappy?”Iaskedmybrother,Ian,oneday.“Yes.No.Itdependswhatyoumean,”hesaid.“Thentellme,”Isaid,“whenw......
在第一次观看时,中途甚至忍受不了片中主人公所表现出的迷茫和困惑,而一度中断影片,直到很久以后才接着看完。而这次,虽然已经知道......
列支敦士登公国邮政将于2010年11月15日发行三套邮票,这是该国邮政今年第四次也是最后一次集中发行新邮,特介绍如下:以“列支敦士......
终年被冰雪覆盖,气候严寒,在冬季和夏季却常出现极夜和极昼的特有现象。这样一个白雪皑皑的犹如神话般的世界究竟是哪里呢?它,就是......