翻译建议相关论文
中国的快速发展和改革开放使得中西之间的交流活动日益增多,跨国交流需要越来越多的翻译工作。除了比较正式的会议口译、法庭口译......
中国的快速发展和改革开放使得中西之间的交流活动日益增多,跨国交流需要越来越多的翻译工作。除了比较正式的会议口译、法庭口译......
韩国语中的拟态词数量极多,且分布广泛,是韩国人表达他们丰富感情的一个重要手段。本论文通过赵昌仁的《九刺鱼》的汉译本中筛选出......
文章从一带一路视野下探究侗族医药文化英译现状,针对研究现状提出应对策略,并结合侗族医药文化本身的特点对英译策略做初步探究,......
摘 要:近年来,随着越来越多的高校开始踏上国际化办学之路,其外宣新闻网站也纷纷筹建起来,为推动与国外高校的学术文化交流及合作搭建......
城市标识用语翻译是一种语言活动,其目的是把一种语言表达的内容符号忠实地用另一种语言表达出来。标识语的翻译规范性从个案中,或在......
一带一路,使中国与沿线国家的联系更为密切。与此同时,经济全球化,各国交流的日益密切,对翻译提出了更大的需求。仅仅依靠人工翻译......
学术翻译,一般指学术类著作的翻译,是中西学术思想交流传播的重要途径。自上世纪80年代以来,我国引入了大量西方著作,推动了学术翻......
人工智能领域的中文论文摘要英译,对于推动全球化语境下的人工智能研究,及其学术交流与传播都具有不可替代的作用。然而,国内人工......
学位
文章从"一带一路"视野下探究侗族医药文化英译现状,针对研究现状提出应对策略,并结合侗族医药文化本身的特点对英译策略做初步探究......
本翻译实践报告原文选自美国当代著名作家乔治桑德斯的新作、短篇小说集《十二月十日》(Tenth of December, Random House,2013)中......
近年来,网络流行语频繁进入到人们的生活中。作为一种新兴的语言,它成为人们生活语言的一部分,显示出其强大的渗透力和影响力。网......
本文是一篇英译中报告,原文选自丽莎·朱威尔(Lisa Jewell)的著作《伴我们成长的家》(The House We Grew up in)。该书讲述了伯德......
随着全球化趋势的发展,当今国际化办学、海外学术交流日益频繁,国内高校为了提升自身的国际形象,开拓在更多领域的国际交流,逐渐加......
国际化是21世纪不可避免的一大趋势,这促使所有的国家都融入这一趋势。自从改革开放以来,中国社会的各个领域,包括大学都面临着国......
随着中国经济的快速发展,改革开放的深入推进,中国已经成为世界旅游热门之地。越来越多外国人渴望一睹中国秀丽山河,了解华夏五千......
摘要:大连作为我国东部沿海重要港口城市和旅游城市,吸引了众多外资企业以及国外游客,经济蓬勃发展。然而为国外友人提供信息和指示的......
对英语商业广告和营销资料中的情感标记语I am pleased to的汉英对比分析,从元话语的理论视角来对这个语言现象进行解释,证明英语中......
本文根据许渊冲诗歌翻译理论,以其诗歌翻译的实践代表作品,对其中诗英译的"三美"表现作出分析,并提出在中国文化走出去过程中,中国......
红色旅游是一种特殊的旅游形式,是红色文化与现代旅游的有机结合。四川作为文化资源大省,其红色旅游景点外宣资料有着独特的风格,......
随着国际化的发展,中国在走向国际的这条道路上越走越平坦。越来越多的一线大城市市政府开始注重城市公示语的双语化,即英汉两种语......