翻译方向相关论文
21世纪,中国翻译的使命发生了从“翻译世界”到“翻译中国”的历史性转向,这使得中国的翻译主流方向出现了从“译入”到“译出”的......
本研究基于眼动追踪、屏幕记录、回溯报告和访谈等方法的多元互证,探究译者在不同翻译方向中自动化加工和控制加工的认知过程和译......
翻译方向对翻译过程及产品有何种影响,是近年学界关注的重要课题,但是目前相关实证研究较少且研究结果存在争议。本研究采用范围综述......
本研究综合利用眼动追踪、键盘记录和翻译产品数据,区分总体注意分配及投入原文阅读活动和译文产出活动的注意分配,就翻译方向和文......
摘 要: 英语毕业论文写作是大学英语教学计划中一个不可缺少的部分和实践性环节,是学生完成所学专业并完满毕业的重要标志。翻译方向......
本文首先分析了实践教学对翻译人才培养的重要性,然后论述了实践教学开展的多种形式,包括实用文本的翻译教学,鼓励学生参与教师课......
摘 要:本文是以我国唐代诗人李白创作的《蜀道难》的八部译本为依托,借助WordSmith、Emeditor、Tmxmall等软件工具自建英汉平行语料......
本文从三个方面分析了知网信息平台对翻译研究方向毕业论文写作的指导性和重要作用.通过理论分析、作用分析和整合性分析,为广大读......
在学习外语的过程中,为了更好的掌握,需要进行各种形式的操练。可以说,学习外语过程中产生的诸多弊端,大都也是由于操练不足造成的......
本文依据专业特点,培养对象发展方向,以及国家相关文件对河北农业大学英语语言文学方向和翻译方向人才培养目标和能力构成进行了区......
本研究以鲁迅作品的英译本为例,考察了中国文学作品英译本中不同译者缩合的使用情况。研究选取鲁迅的10部小说源本以及杨宪益和威......
本研究考察了《荷塘月色》四个英译文在不同翻译方向上主位结构和主位推进的差异,以期从语篇层面区分译入译出文本风格。研究发现:......
课程设置作为人才培养的关键组成部分,对人才培养效果影响巨大,具有重要意义。本文以北京c学院本科英语专业翻译方向为例。通过对用......
本研究基于鲁迅小说《阿Q正传》的两个译本语料建立语料库,对比了两个译本在词汇和句法两个层面上的翻译风格和翻译策略,发现两者......
通过分析翻译学硕士研究生学位论文写作过程中存在的一些问题,作者提出了翻译方向硕士研究生撰写学位论文应遵循的原则,进而为翻译......
英语专业(翻译方向)的口译系列课程是在巩固和加强语言能力的同时,对口译入门技能进行训练,其目标是培养应用型口译人才,能胜任中......
社会对应用型翻译人才的急剧需求必然要求应用型高校英语专业培养翻译能力强的应用型人才。该文对我院英语翻译方向人才培养方案进......
本文基于自建的《阿Q正传》可比语料库,以杨宪益和王际真的两个译出译本与蓝诗玲和莱尔的两个译入译本为研究对象,从词汇丰富度、......
<正> 翻译学作为一门独立学科,还有许多相关问题值得探讨,研究生的培养便是当务之急。翻译学的研究生教学是为翻译学事业培养队伍,......
毕业论文写作是高校英语专业教学计划中极为重要的组成部分。团队毕业论文的教学模式是近年来新兴的一种毕业论文指导模式。本文讨......
本文基于有声思维实验(TAPs)实验,探讨中国英语学习者英汉互译正反两个方向的翻译心理过程。翻译的基本心理过程大致分为理解-转换......
高校英语课程的设置问题是高校英语人才培养的关键组成部分,将会对高校人才培养的效果产生巨大而深远的影响,具有十分重要的意义。......
<正>引言20世纪80年代,西方学者运用有声思维法探究译者翻译的内在过程,认知是其中的重要议题,自此学界开启了对翻译认知现象的实......
翻译是一种复杂的认知加工活动。伴随着翻译过程研究的发展,尤其是键盘记录技术和眼动追踪技术的应用,译者认知过程这一神秘的“黑......
本文在分析英语专业翻译方向2006级和2007级两届学生毕业论文选题和理论框架的基础上,对英语专业翻译方向的毕业论文写作改革提出......
翻译方向是翻译研究中的一个重要课题(如Beeby,1998;Gile,2005)。它指的是在翻译活动中,译者自第二语言译入第一语言(即L1翻译)或......
通过对部分外语院校本科翻译专业及英语专业翻译方向的教学现状进行调查分析,本文认为,要提高翻译教学质量,应大力加强翻译专业师......
在国际交流日益频繁的大背景下,市场对口译人才需求日益增加。高等教育英语专业教学指导委员会于2000年5月将口译课纳入英语教学大......
自新时期以来,中国的翻译研究蓬勃兴旺,成果迭出,涌现出一大批优秀学术成果和学有建树的中青年学者,有力地推动着中国翻译事业的进步与......
本研究采用眼动追踪法探索38位被试在英汉互译过程中,语言隐喻对源语理解认知负荷的影响,以及该影响与翻译方向之间的关系。4项眼......
针对翻译研究中传统上所推崇的母语方向原则,本文以朱自清散文《荷塘月色》及其五种译文为语料,从翻译文体学视角考察译出、译入两......
文学出版走向世界是一个长期过程,翻译扮演着桥梁的角色。本文旨在求证当前语境下应以何种译者主体作为文学外译的价值选择,指出一代......
谈到翻译,人们常说,最好的方法是阅读原文,其实,翻译过程,正是不断朝这个方向发展,作为译者,根据时代的发展,最大程度再现不同文化......
一、引言近年来,国内翻译教学和翻译课程设计的研究空前繁荣,硕果累累。然而,在这繁荣的背后,也隐藏着一些不尽如人意之处。许多翻......
专业课程体系能反映选择该专业的学生的未来发展,是高等教育必须解决的一个现实课题。本文分析了高校本科英语专业翻译方向课程体系......
了月的炎炎夏日,当走入中国传媒大学时,往日喧闹的校园因暑期的到来而变得静谧闲适,四周此起彼伏的蝉鸣声似乎在诉说着历经沧桑变化的......
<正>根据教育部《关于公布2005年度教育部备案或批准设置的高等学校本专科专业结果的通知》(教高[2006]1号),"翻译"专业(专业代码:......