叶君健相关论文
本文在考察中国现代著名作家和翻译家叶君健有关翻译的观点及文章资料的基础上,梳理并阐释其翻译思想中“翻译是精品再创造活动”......
分析熊式一代表作《天桥》与叶君健代表作《山村》的自译策略,指出两人的自译活动呈现出截然不同的面貌:熊式一在自译过程中能动地......
通过对安徒生童话《野天鹅》叶君健译介的中文译本进行深度的内涵解读,探究意识形态对译介的无形的操纵。安徒生仿造《圣经》中的......
叶君健(1914—1999)自20世纪30年代开始进行创作,他的翻译与创作几乎是同步的。译出了俄国托尔斯泰的《幸福家庭》、法国诺贝尔文......
叶君健三四十年代选择用世界语、英语创作。他的小说着力于反映中国普通人在动乱、革命和战争中的挣扎以及对和平生活的向往;《山......
叶君健是中国现代文学的译介的先驱之一。经过他的译介,世界各国的读者不仅开始熟悉中国优秀的文学作品和作者,也了解了中国近现代......
自译作为一种特殊的翻译现象,应成为文学翻译研究的一个重要分支。但长期以来,自译并未受到足够的关注。随着翻译研究的进一步发展,国......
《安徒生童话》作为全世界经典的儿童文学作品之一,在中国已有百年历史。不少学者都对其进行过翻译,也有一些学者研究过其文学特点,但......
文学翻译中的自译是一种特殊的翻译现象,随着对于翻译研究的深入,国内已经有少数学者开始关注和研究自译现象,并将同一部文学作品的自......
叶君健世界语和英语小说多为中国叙事。他坚信情感控制有利于情感的有效表达,因而其小说呈现冷酷的色调。他展示被遗忘者梦和生活......
“文革”结束后,萧乾曾在1980年4月写下一篇《猫案真相》,发表于当年5月出版的香港《开卷》杂志,将他与以翻译安徒生童话而闻名的叶君......
【正】 福建省翻译工作者协会经过近两年的筹备,在省委的关怀以及省科协和省社联的大力支持下,于9月21日在福州举行成立大会及学术......
叶君健(1914~1999),我国著名文学翻译家、作家。1936年毕业于武汉大学外国文学系。1938年在武汉国民党政府军事委员会政治部第三厅做国......
我非常高兴参加这次研讨会。首先,从书说起,王泉根教授主编的《安徒生研究一百年》这本书以文章发表先后的顺序安排,其中有我非常尊敬......
丹麦著名作家安徒生的童话,被誉为世界儿童文学的经典。在欧洲除《圣经》外,他的童话作品(含多种文字译本)是发行量最大的图书;在我国......
光阴似箭,转眼间《新民晚报》《读书乐》专刊到今年创刊已经10周年了。在创刊10周年大会上,各界知名人士徐中玉、杜宣、杨可扬、邓......
外语教学是我国近代教育的开端,至今已有一百多年的历史。收集、整理这方面的资料,对于总结历史经验,充实教育史料,发展我国当前的......
【正】 著名老作家叶君健曾很有感慨地说:“我当作家是从八十岁开始”。这对一个出版过七本长篇小说、二十余种短篇小说和散文集,......
【正】 灯下,我俯首案前,读完了新出版的《南斯拉夫当代童话选》,这是叶君健同志专为湖南少年儿童出版社翻译的。我合上书页,沉缅......
叶老是我国伟大的翻译家和文学家,是中国民主同盟的老前辈,中国共产党的真诚朋友,也是世界反法西斯战士,中外文化交流的使者。叶老用自......
叶君健作为我国著名的文学家、翻译家和儿童文学家,在翻译、创作、翻译理论及文化传播等方面都取得巨大了的成就。但是对叶君健儿......
【正】 老翻译家叶君健同志直接从丹麦文译出的《安徒生童话全集》,初版于一九五七年。《全集》共十六册,包括安徒生所创作的全部......
<正> 每当读过安徒生一篇篇感人、优美,想象丰富的童话作品,总是引起一股强烈的愿望:想了解这位著名丹麦童话作家的生平;他生活的......
【正】 10月19日,文化部发出通知,自今年12月1日起,全国实行《书籍稿酬试行规定》。这个《试行规定》发出以前,为了广泛地征求了各......
作为一部较典型的反殖民主义的小说文本,叶君健的短篇小说《小仆人》围绕殖民时代的身份异化现象,通过对阿布杜拉的真实描写,揭示......
【正】 说起来手执教鞭已经七年有余,对于开观摩课、上公开课也算是“久经沙场的老将”了,可那次给大作家和外宾上课,却着实让我紧......
儿童文学翻译在国家民族的发展进程中具有不可替代的地位。20世纪初,在西方文学传入中国的大背景下,《安徒生童话》开始作为一种儿......
著名作家、翻译家叶君健同志因患癌症医治无效,于1999年1月5日11时56分在北京家中逝世,享年85岁。叶君健原名叶守功,曾用名(笔名)......
二战结束后,远在欧洲的叶君健先生,从事着反法西斯的文化活动。他用英文写作、翻译,不时在报刊发表文章。反映中国农民苦难生活的......
我国文学翻译作品曾有辉煌的历史,经过翻译家的劳动,读者有幸读到了许多名著。老一辈文学翻译家的语言文学修养都是极高的,其中许......
直到现在,已经消失的《中国文学》杂志在很多海外读者的心中都是令人怀念和喜爱的。这里曾汇聚了一批学贯中西的优秀翻译家:叶君健、......
叶君健20世纪三四十年代选择用世界语、英语创作,这种跨文化语境的写作决定了《山村》等小说对"他者"视界的融合,而叶君健对这种写作......
君健先生去世的消息来得突然。前年就说要去看望他,电话中也联系了,虽说那年北京大热,他仍然一口答应,欢迎我随时前去,还详细地说......
【正】 7月27日下午,中国笔会中心在北京召开会员大会。副会长夏衍、艾青、刘白羽、冯牧、朱子奇、叶君健、曹禺以及五十多位著名......